Kelson Most Wanted - Astronauta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kelson Most Wanted - Astronauta




Astronauta
Astronauta
O sol vive sem amor
The sun lives without love
Eu não vivo sem ti ver
I don't live without you see
Quem chegar na maré cheia é cantiga de bem querer!
Whoever arrives at full tide is a song of good will!
O sol vive sem amor
The sun lives without love
Eu não vivo sem ti ver
I don't live without you see
Quem chegar na maré cheia é cantiga de bem querer!
Whoever arrives at full tide is a song of good will!
Huh yeah
Huh yeah
Eu pus rapper's a rescreverem os seus versos
I got rapper's to rewrite their verses
Quando lanço ponho rapper's a correrem dispersos
When I throw I put rapper's running scattered
Agarrarem nos terços
Grab the thirds
Eu a subir o preço
Me raising the price
É engraçado tu dizeres que eu não mereço sucesso hey
It's funny you say I don't deserve success hey
Eu não êxito em cima do instrumental
I don't hit upon the instrumental
Não é sumo quando digo que elas levam Compal
It's not juice when I say they take Compal
Disseram que eu mudei estou mais comercial
They said I changed I'm more commercial
Mas está tipo tirar um desses rappers estão a passar mal
But it's like taking one of these rappers are having a hard time
Mas não sou internacional
But I'm not international
Não sou rapper de verão
I'm not a summer rapper
A dois anos que não passo um mês sem ter atuação
For two years I haven't gone a month without acting
Consistente tipo massa, edifico edifício
Consistent type mass, building building
Vocês são tipo namoro pôs são bons no princípio
You guys are kind of dating put are only good at the beginning
Real de mais para lidar com esses boys
Real too deal with these boys
Rapo sobre a minha life sei que doi
Rapo about my life I know it hurts
Sou rei nisso tipo Panda ou tipo Loy
I'm King in this Panda type or Loy type
Sou a carroça que está à frente desses boys
I'm the cart that's in front of these boys
Eles atrás de um culpado para o fracasso deles
They after a culprit for their failure
Sucesso está tipo sol porque hoje eu sinto na pele
Success is like sunshine because today I feel it on my skin
Não a nada que me excita mais que provar o contrário
Not to anything that excites me more than to prove otherwise
Trabalhei um tempo extra e hoje eu sou extraordinário
I worked extra time and today I am extraordinary
A mentira lida mal com a verdade
The lie copes badly with the truth
A tua Rosa tem mais espinho que um puto na puberdade
Your Rose has more thorn than a kid at puberty
Fake love
Fake love
Fake prop's
Fake prop
Eu não quero obrigado
I don't want to thank you
Eu não quiz ser o melhor, mas acho que fui obrigado
I didn't want to be the best, but I think I was obliged
Estou focado tipo lente
I'm focused lens type
Mente quem diz que não sente
Lies who says he doesn't feel
Eu previ isso, acho que eu vidente
I already foresaw this, I guess I just psychic
Eu sou igual a vocês, vocês dizem sou diferente
I'm just like you, you say I'm different
Tentaste chular o Guiana
You tried to pimp Guyana
Dou amor não dou presentes
I give love I don't give gifts
Motivo pessoas, isso para mim é suficiente
Motive people, this for me is enough
Minha ex tem que estar viva para me ver presidente
My ex has to be alive to see me President
E falando em dama
Speaking of a lady
Minha está a pensar em deixar um gajo
Minha is thinking of leaving a guy
Estou tipo telefone público
I'm like pay phone
Pôs estou sempre ocupado
I'm always busy
Sou culpado ou talvez não
Am I guilty or maybe not
Deve ter outra razão
There must be another reason
Wy's nasceram para perder não têm nem ganha pão
WY's born to lose ain't got no bread
Mano eu cresce num meio que julgam pelo que tens
Bro I grow up in an environment that judge by what you have
Antes de olharem para cara, primeiro olham para os pés
Before they look at cara, first they look at their feet
Para verem o que calçaste
To see what you wore
Saberem quanto gastaste
Know how much you spent
Saíste com teus homies
You went out with your buddies
Querem saber se pegaste
They want to know if you got
E essas bitches querem carros, querem joias
And these bitches want cars, they want jewelry
Essas miúdas se vendem
These girls sell themselves
E acabam comidas de borla
And they end up eating for free
O sol vive sem amor
The sun lives without love
Eu não vivo sem ti ver
I don't live without you see
Quem chegar na maré cheia é cantiga de bem querer!
Whoever arrives at full tide is a song of good will!
(TRX)
(TRX)
(Segunda parte let's go)
(Second part let's go)
Edson lembras quando disse que isso ia resultar?
Edson remember when I said it would work?
Lembras quando punham nosso som e mandavam tirar?
Remember when they put our sound on and had it taken off?
Hoje o puto está mais caro yea mothers fuck superstar
Today the kid is more expensive yea mothers fuck superstar
Deus está sempre abençoar
God is always blessing
Temos o mundo a conquistar
We have the world to conquer
Estou no top é normal fazer alguns inimigos
I'm on top it's normal to make some enemies
Não pensam e se arrependem, chamam um nigga arrependido
Don't think and regret, call a nigga sorry
Eu estou perdido nesses beats, e me encontro
I'm lost in these beats, and I find myself
Reencontro alguns laços do meu passado que deviam estar morto
I find some ties from my past that should be dead by now
Eu vive o vosso ódio
I live your hate
Hater se juntaram todos
Hater joined all
Meus wy's hoje estão orgulhosos
My WY's today are proud
Sempre acreditaram em mim
They always believed in me
Eu vi todos vossos esforços
I have seen all your efforts
Vi os falsos invejosos
I saw the false envious
Vi os chatos e teimosos a quererem o meu fim
I saw the boring and stubborn wanting my end
Astronauta estou na lua a ver a terra de longe
Astronaut I'm on the moon watching the Earth from afar
Frios a frente do golo tenho mais calma que o monge
Cold in front of the goal I'm calmer than the monk
Ignoro opniões
I ignore opinions
Rasgados falam do roto
Torn speak of the broken
Em Angola wy's confundem uma opinião com gosto
In Angola WY's confuse an opinion with taste
Muito people mostra love
A lot of people show love
Eu sei quem são os reais
I know who the real ones are
Niggas pedem consciência são brothers mas batem mais
Niggas ask for conscience are brothers but beat more
Se tu erras vais ver a city inteira a te julgar
If you're wrong you'll see the whole city judging you
Em Luanda todos são juízes mas poucos têm jaguar (huh)
In Luanda all are judges but few have jaguar (huh)
É complicado viver
It's hard to live
É complicado te ter
It's complicated to have you
É complicado falar
It's complicated to talk
Sem people para agitar
No people there to stir
Eu tenho a nova escola toda a tentar me alcançar
I've got the whole new school trying to catch up to me
Mas que estou num carro que tem um lugar
But I'm in a car that only has one seat
Lido bem com a concorrência faz de mim melhor
Dealing well with competition makes me better
Sempre tive gajos talentosos bom ao meu redor
I've always had good talented guys around me
Mas calma por favor não fiquem assustados
But calm down please don't be scared
Todo rei foi contestado em algum momento do reinado
Every king was contested at some point in the reign
Sou treinado tipo sou mosadh
I'm trained like I'm mosadh
Estrela desde a terra idade
Star from Earth age
Baby's e garrafas para mim não é novidades
Baby's and bottles for me is no longer news
Saber aceitar não é covardia
Knowing how to accept is not cowardice
Boy é maturidade
Boy is maturity
Não julgo ninguém, pôs cada um tem as suas prioridades
I don't judge anyone, everyone has their own priorities
Eu quero ter dinheiro
I just want to have money
Eu não quero ter razão
I don't want to be right
Falam tanto em consciência mas não põe a mão...
They talk so much about conscience but they don't put their hand there...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.