Paroles et traduction Kelson Most Wanted - Insônia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
tenho
que
admitir
I
have
to
confess
A
minha
vida
é
só
rua,
mulheres
My
life
is
all
streets,
women
E
torrar
dinheiro
na
discoteca
And
burning
money
in
the
disco
Eu
pedi
teu
coração
emprestado
I
asked
your
heart
for
a
loan
E
pus
o
teu
tempo,
amor
como
hipoteca
And
I
put
your
time,
love
as
a
mortgage
Eu
sou
calado
mas
o
que
eu
não
falo
eu
tento
escrever
então
fiz
essa
letra
I
am
silent
but
what
I
do
not
say
I
try
to
write
so
I
wrote
this
letter
Não
tem
mais
graça
correr
se
não
for
para
′tar
contigo
baby
a
curta
da
meta
It's
not
fun
anymore
if
it's
not
to
be
with
you
baby
at
the
short
of
the
goal
Mas
calma
amor,
eu
não
vim
dizer
que
eu
errei
But
calm
down
love,
I
didn't
come
to
say
I
was
wrong
E
dizer
que
com
outras
eu
fiquei
And
say
that
with
others
I
stayed
Porque
acho
que
já
sabes
disso
Because
I
think
you
already
know
that
Não
vou
tocar
mais
na
ferida
baby
I'm
not
going
to
touch
the
wound
baby
anymore
Vim
pedir
algo
que
eu
peço
sempre
I
came
to
ask
something
that
I
always
ask
Mas
dessa
vez
vim
com
coração
But
this
time
I
came
with
my
heart
Pois
estou
com
medo
de
ficar
sem
ti
For
I
am
afraid
of
being
without
you
Então,
não
vai
embora
So
don't
you
go
away
Eu
te
peço
por
favor
não
vai
embora
I
beg
you
please
don't
go
away
Mor'
não
ponhas
um
final
na
nossa
história
Mor'
don't
put
an
end
to
our
history
Só
tu
és
a
cura
dessa
minha
insônia
Only
you
are
the
cure
for
my
insomnia
Minha
insônia
My
insomnia
Então
não
vai
embora
So
don't
you
go
away
Eu
te
peço
por
favor
não
vai
embora
I
beg
you
please
don't
go
away
Mor′
não
ponhas
um
final
na
nossa
história
Mor′
don't
put
an
end
to
our
history
Só
tu
és
a
cura
dessa
minha
insônia
Only
you
are
the
cure
for
my
insomnia
Minha
insônia
My
insomnia
Então
não
vai
So
don't
go
Hey,
um
dia
estalou
na
tua
mente
Hey,
one
day
it
popped
into
your
mind
Porque
elas
todas
agitam
quanto
não
'tas
comigo
Because
they
all
get
excited
when
you're
not
with
me
Não
sabem
que
se
eu
fosse
embora
They
don't
know
that
if
I
left
Viro
um
maluco
de
rua,
vou
comer
no
lixo
I'll
become
a
street
crazy,
I'll
eat
in
the
trash
Eu
sei
que
tem
mais
que
dar
certo
I
know
there's
more
to
it
than
meets
the
eye
Um
gajo
como
eu
na
tua
vida
parece
um
castigo
A
guy
like
me
in
your
life
seems
like
a
punishment
Mas
quem
está
com
alguém
que
não
ama
But
who
is
with
someone
they
don't
love
Só
porque
elas
disseram
para
não
'tares
comigo
amor
Just
because
they
said
not
to
be
with
me
love
Não
vim
dizer
que
eu
errei
I
didn't
come
to
say
I
was
wrong
E
dizer
que
com
outras
eu
fiquei
And
say
that
with
others
I
stayed
Porque
acho
que
já
sabes
disso
Because
I
think
you
already
know
that
Não
vou
tocar
mais
na
ferida
baby
I'm
not
going
to
touch
the
wound
baby
anymore
Vim
pedir
algo
que
eu
peço
sempre
I
came
to
ask
something
that
I
always
ask
Mas
dessa
vez
eu
vim
com
coração
But
this
time
I
came
with
my
heart
Pois
estou
com
medo
de
ficar
sem
ti
For
I
am
afraid
of
being
without
you
Então
não
vai
embora
So
don't
you
go
away
Eu
te
peço
por
favor
não
vai
embora
I
beg
you
please
don't
go
away
Mor′
não
ponhas
um
final
na
nossa
história
Mor′
don't
put
an
end
to
our
history
Só
tu
és
a
cura
dessa
minha
insônia
Only
you
are
the
cure
for
my
insomnia
Minha
insônia
My
insomnia
Então
não
vai
embora
So
don't
you
go
away
Eu
te
peço
por
favor
não
vai
embora
I
beg
you
please
don't
go
away
Mor′
não
ponhas
um
final
na
nossa
história
Mor′
don't
put
an
end
to
our
history
Só
tu
és
a
cura
dessa
minha
insônia
Only
you
are
the
cure
for
my
insomnia
Minha
insônia
My
insomnia
Então
não
vai
(embora)
So
don't
go
(away)
Baby,
então
não
vai,
hey
Baby,
so
don't
go,
hey
Baby,
então
não
vai,
hey
Baby,
so
don't
go,
hey
Não
vai,
não
vai,
não
vai
Don't
go,
don't
go,
don't
go
Minha
insônia,
minha
insônia
My
insomnia,
my
insomnia
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Imortal
date de sortie
19-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.