Kelthuz - Karyna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kelthuz - Karyna




Karyna
Карина
Karyna! Chcę ciebie i już!
Карина! Хочу тебя и всё тут!
Korwina, jam wierny jest kuc!
Корвина я верный подпевала,
W Młodzieży Kontra zaorałem socjalistę
В "Молодежи Контра" затроллил социалиста,
Dzisiaj wieczorem me knagę w ciebie wcisnę!
Сегодня вечером свою косичку в тебя вонзю!
Karyna! Chcę ciebie jak nikt!
Карина! Хочу тебя, как никто!
Bez kuca nie warto jest żyć!
Без косички не стоит жить!
Mówiłaś Korwinowi, że chciałabyś mieć syna
Ты говорила Корвину, что хотела бы сына,
Zrobię ci drugiego, by kucem był
Сделаю тебе второго, чтоб куцером он был.
Karyna!
Карина!
Tylko Ciebie chcę mieć na zawsze
Только тебя хочу иметь навеки,
I tylko z tobą na wolny rynek chcę przejść
И только с тобой на свободный рынок хочу перейти.
Dam sztabkę złota - całe 5 gramów
Дам слиток золота - целых 5 грамм,
Nie wiem co dalej... jestem kucem
Не знаю, что дальше... я ж куцер.
Karyna! Upiłem się dziś
Карина! Напился сегодня,
Przez ciebie
Из-за тебя.
Widziałem cię z kimś
Видел тебя с кем-то,
To chyba był ten młody socjalista
Кажется, это был тот молодой социалист.
Dlaczego Bastiatem nie dałaś mu więc w pyska?
Почему Бастиатом ты ему в лицо не зарядила?
Karyna!
Карина!
Odpowiedz mi
Ответь мне,
Czy rynek odpowiada ci?
Рынок тебя устраивает?
Ty przecież wiesz, że lewacy to nie ludzie
Ты же знаешь, что левые - не люди,
Więc szanuj me knage, nie daj macać się po udzie
Так что цени мою косичку, не давай трогать себя за бедро.
Tylko ciebie chcę mieć na zawsze
Только тебя хочу иметь навеки,
I tylko z Tobą na wolny rynek chcę przejść
И только с тобой на свободный рынок хочу перейти.
Dam ci bitcoina, całą połowę
Дам тебе биткоин, целую половину,
Nie wiem co dalej, tak gdy się kucem jest
Не знаю, что дальше, вот когда ты куцер.
Tylko ciebie chcę mieć na własność
Только тебя хочу иметь во владении,
I tylko z tobą w piwnicy kucać chcę dziś
И только с тобой в подвале куцевать хочу сегодня.
Austriacka szkoła, tego uczyła
Австрийская школа этому учила,
Już wiem co dalej... pokazał mi to Fritzl
Теперь я знаю, что дальше... показал мне это Фритцль.
Karyna!
Карина!
Dziękuję Ci!
Спасибо тебе!
Dostałem od Ciebie list!
Получил от тебя письмо!
I w kucu mi huczy
И в косичке гудит,
I spada mi garda
И падает спесь,
Bo wiem, że mnie kocha
Ведь знаю, что любишь меня,
Że kocha też Rothbarda!
Что любишь и Ротбарда!
Karyna!
Карина!
Ubóstwiam cię
Обожаю тебя,
Rudzielcu - jesteś mokrym snem!
Рыжая - ты мой влажный сон!
Pisałaś, że Hayek to socjaldemokrata
Писала, что Хайек - социал-демократ,
Przyniosę ci Hoppego
Принесу тебе Хоппе,
I wrzucisz go w avatar!
И поставишь его на аватарку!
Tylko Ciebie chcę mieć w piwnicy
Только тебя хочу иметь в подвале,
I tylko z tobą Ayn Randa czytać będę
И только с тобой Айн Рэнд читать буду.
Ja dam ci muszkę pana Janusza
Я дам тебе бабочку пана Януша,
Już wiem co dalej
Уже знаю, что дальше,
Trzeci aksjomat to mit
Третья аксиома - миф.
Tylko Ciebie chcę mieć na własność
Только тебя хочу иметь во владении,
Choć jestem kucem, to czasem myję się też
Хоть я и куцер, но иногда моюсь.
Ja dam ci wszystko, plizz nie uciekaj
Я дам тебе всё, плиз, не убегай.
Nie wiem co dalej...
Не знаю, что дальше...
Chyba zabiję się
Наверное, убью себя.
Zabij się, bo życie to nie gra
Убей себя, ведь жизнь - не игра.
Zabij się, tu wygrać się nie da
Убей себя, здесь не победить.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.