Paroles et traduction Kelvin Jones - I Wouldn't Change You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
say,
you
will
try
to
change
for
me
and
then
Ты
говоришь,
что
попытаешься
измениться
ради
меня,
а
потом
...
I'll
try
to
do
the
same
for
you
Я
постараюсь
сделать
то
же
самое
для
тебя.
But
we
both
know
we
will
never
be
any
different
Но
мы
оба
знаем,
что
никогда
не
изменимся.
Still,
we
choose
to
play
this
game
every
single
day
И
все
же
мы
предпочитаем
играть
в
эту
игру
каждый
божий
день.
Every
single
day
Каждый
божий
день.
This
love
is
all
we
need
Эта
любовь-все,
что
нам
нужно.
We're
only
ordinary
Мы
всего
лишь
обычные
люди.
We'll
break
these
promises
in
time,
in
time
Мы
нарушим
эти
обещания
со
временем,
со
временем.
Don't
push
me
away
Не
отталкивай
меня.
I'm
holding
on
to
you
'cause
you'll
break
these
rules
for
real
Я
держусь
за
тебя,
потому
что
ты
нарушишь
эти
правила
по-настоящему.
You
seem
to
fight
our
burns
with
this
(?)
Вы,
кажется,
боретесь
с
нашими
ожогами
этим
(?)
Yeah,
now
hold
this
love
for
real
Да,
теперь
держи
эту
любовь
по-настоящему.
You
say
please
don't
Ты
говоришь
пожалуйста
не
надо
I
reply
with
silence
Я
отвечаю
молчанием.
So
you
start
to
walk
away
from
everything
we
built
Поэтому
ты
начинаешь
уходить
от
всего,
что
мы
построили.
Our
hurt
explodes
like
an
active
volcano
Наша
боль
взрывается,
как
действующий
вулкан.
It's
all
we
know
and
I
wouldn't
change
it,
I
Это
все,
что
мы
знаем,
и
я
бы
не
стал
ничего
менять.
I
wouldn't
change
you
Я
бы
не
стал
менять
тебя.
This
love
is
all
we
need
Эта
любовь-все,
что
нам
нужно.
We're
only
ordinary
Мы
всего
лишь
обычные
люди.
We'll
break
these
promises
in
time,
in
time
Мы
нарушим
эти
обещания
со
временем,
со
временем.
Don't
push
me
away
Не
отталкивай
меня.
I'm
holding
on
to
you
'cause
we'll
break
these
rules
for
real
Я
держусь
за
тебя,
потому
что
мы
нарушим
эти
правила
по-настоящему.
You
seem
to
fight
our
burns
with
this
(?)
Вы,
кажется,
боретесь
с
нашими
ожогами
этим
(?)
Yeah,
now
hold
this
love
for
real
Да,
теперь
держи
эту
любовь
по-настоящему.
I
wasn't
better
after,
living
in
your
memories,
so
Мне
не
стало
лучше
после
того,
как
я
жил
в
твоих
воспоминаниях,
так
что
...
These
pointless
battles
leave
to
heroes
Эти
бессмысленные
битвы
оставь
героям.
This
love
is
all
we
need
Эта
любовь-все,
что
нам
нужно.
We're
only
ordinary
Мы
всего
лишь
обычные
люди.
We'll
break
these
promises
in
time,
in
time
Мы
нарушим
эти
обещания
со
временем,
со
временем.
Don't
push
me
away
Не
отталкивай
меня.
I'm
holding
on
to
you
'cause
we'll
break
these
rules
for
real
Я
держусь
за
тебя,
потому
что
мы
нарушим
эти
правила
по-настоящему.
You
seem
to
fight
our
burns
with
this
(?)
Вы,
кажется,
боретесь
с
нашими
ожогами
этим
(?)
Yeah,
now
hold
this
love
for
real
Да,
теперь
держи
эту
любовь
по-настоящему.
To
find
our
burns
with
this
(?)
Чтобы
найти
наши
ожоги
с
помощью
этого
(?)
Now
hold
this
love
for
real
Теперь
держи
эту
любовь
по-настоящему.
You
say
that
you
will
try
to
change
for
me
Ты
говоришь,
что
попытаешься
измениться
ради
меня.
I
hope,
you
stay
the
same
Надеюсь,
ты
останешься
таким
же.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.