Я занимаю, чтобы подняться на вершину башни и пронзить глаза.
摧毀 權勢堆積的堡壘
Разрушить крепость, построенную властью,
來草擬新規矩
Создать новые правила.
誰人來摧毀 含咖啡因的思緒
Кто разрушит мысли, пропитанные кофеином,
來吞乾這一杯清水
Кто выпьет этот стакан воды,
尋脈搏 造細胞 刺激新 味蕾
Найдёт пульс, создаст клетки, стимулирует новые вкусовые рецепторы?
Rap:
Рэп:
被控制嘅思維
Контролируемые мысли,
被控制嘅軀體
Контролируемое тело,
拘泥係用錢幣建立嘅體制
Зацикленность на системе, построенной на деньгах.
所謂盛世
Так называемый золотой век
係用被控制奴隸嘅一切 嚟堆砌
Создан из всего, что принадлежит контролируемым рабам.
你控制浮華亂政
Ты управляешь роскошью и хаосом политики,
你控制你背後暗影 是個影
Ты управляешь своей тенью позади, это просто тень.
我佔領懸崖絕嶺
Я занимаю обрывы и горные хребты,
我佔領來爬上塔尖 刺穿 眼睛
Я занимаю, чтобы подняться на вершину башни и пронзить глаза.
摧毀 權勢堆積的堡壘
Разрушить крепость, построенную властью,
來草擬新規矩
Создать новые правила.
誰人來摧毀 含咖啡因的思緒
Кто разрушит мысли, пропитанные кофеином,
來吞乾這一杯清水
Кто выпьет этот стакан воды,
尋脈搏 造細胞 刺激新 味蕾
Найдёт пульс, создаст клетки, стимулирует новые вкусовые рецепторы?
考驗 理念結聚一刻變天
Испытание, идеи объединяются, чтобы изменить мир,
同渡血河 共濟災禍 (rap: 華爾 首爾 連成一線 大笨鐘 鐵塔 開始蔓延)
Пересечь кровавую реку, вместе пережить бедствия (рэп: Вашингтон, Сеул, соединяются в линию, Биг Бен, Эйфелева башня, начинают распространяться).
慢慢滲入對付塔頂一巴仙 (rap: 歌劇院 維港 亦被感染 解放如箭在弦)
Медленно проникая, чтобы сразиться с одним процентом на вершине башни (рэп: Оперный театр, Виктория Харбор, также заражены, освобождение, как стрела на тетиве).
摧毀 財富堆積的堡壘
Разрушить крепость, построенную богатством,
來撕破這面具
Разорвать эту маску.
誰人來摧毀 貧富之間的差距
Кто разрушит пропасть между богатыми и бедными,
平均分予每個族裔 (rap: 爭取 會被視為異類)
Равномерно распределит ее между всеми народами (рэп: Борьба будет считаться отклонением от нормы).
摧毀 奴化社會式倒退 (rap: 繼續霸佔每一物 佔領就會延續至每一日)
Разрушить регресс порабощенного общества (рэп: Продолжать захватывать всё, оккупация будет продолжаться каждый день).
誰人能摧毀 塗炭中新的依據
Кто сможет разрушить новые основы, нарисованные углем,
如飛灰擴散已下墜 (rap: Wake Up Wake Up
& Wake Up)
Которые, подобно летящему пеплу, уже падают (рэп: Проснись, проснись и проснись).
同面對 共挽手 去推翻 (rap: Get Up Get up
& Get up)
Вместе противостоять, взявшись за руки, чтобы свергнуть (рэп: Вставай, вставай и вставай).
同合作 共建築 世間新 秩序
Совместно работать, чтобы построить новый мировой порядок.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.