Kelvis Ochoa - Amores - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kelvis Ochoa - Amores




Amores
Любовь
Hay amores que se esconden en la espalda,
Есть любовь, что скрывается за спиной,
En miras de pasillos, en rincones,
Что прячется в коридорах, в углах,
Se de muchos que de tanto no son nada
Я знаю многих, которые, будучи ничем,
Iluciones.
Становятся иллюзией.
Amores que vivieron en castillos,
Любовь жила в замках,
En la profundidad de callejones,
В глубине переулков,
Amores de casitas de ladrillo,
Любовь в кирпичных домиках,
Amores de casitas de cartones,
Любовь в картонных домиках,
Amores con razones.
Любовь по веским причинам.
Si la felicidad te llega no la dejes nunca,
Если счастье приходит к тебе - не отпускай его,
Aonla a tu lado,
Держи его при себе,
No existe más poder que la liberación del corazón
Нет большей силы, чем освобождение сердца
Y no podrán jamás quitarte la verdad, no no no,
И никто не сможет отнять у тебя правду, нет, нет, нет,
Hay amores que nunca (hay amores)
Есть любовь, которая никогда (есть любовь)
Hay amores con suerte (hay amores),
Есть любовь с судьбой (есть любовь),
Hay amores por siempre siempre amar.
Есть любовь, которую будешь любить вечно.
Hay amores dibujados como el cielo
Есть любовь, изображенная как небо,
Devorados por falta de pasiones,
Поглощенная недостатком страсти,
De películas, novelas, historietas,
Из фильмов, романов, комиксов,
De colores
Разноцветная.
Amores complicados y sencillos,
Любовь сложная и простая,
Pasados por fronteras con dolores,
Прошедшая через границы с болью,
Que matan y renacen con testigos,
Которая убивает и возрождает со свидетелями,
Dejandonos poemas y canciones,
Оставляя нам стихи и песни,
Polémicos amores
Спорная любовь.
Si la felicidad te llega no la dejes nunca
Если счастье приходит к тебе - не отпускай его,
Ponla a tu lado,
Держи его при себе,
No existe más poder que la liberación del corazón
Нет большей силы, чем освобождение сердца
Y no podrán jamás quitarte la verdad, no no no,
И никто не сможет отнять у тебя правду, нет, нет, нет,
Hay amores que nunca (hay amores)
Есть любовь, которая никогда (есть любовь)
Hay amores con suerte (hay amores)
Есть любовь с судьбой (есть любовь),
Hay amores por siempre siempre amar
Есть любовь, которую будешь любить вечно.
Amores que revelan caminos poseídos de placeres,
Любовь, которая открывает пути, полные наслаждений,
Desnudos sin pieles, ilegales sin papeles,
Обнаженная без кожи, нелегальная без документов,
En las redes navegando, jugando, pasando de niveles,
Плавание в сети, игра, прохождение уровней,
Como rayos de colores que se pasan los rumores en penumbra,
Как разноцветные лучи, которые распространяют слухи в полумраке,
Dejando la humedad de sus sudores en los cristales
Оставляя влажность своих потов на стеклах
Como señales ancestrales,
Как древние знаки,
Amores en las manos que rellenan los tamales
Любовь в руках, что лепят тамалес
Que lavan el arroz y hacen trezas desiguales
Которые моют рис и заплетают неровные косы.
Si la felicidad te llega no la dejes nunca,
Если счастье приходит к тебе - не отпускай его,
Ponla a tu lado,
Держи его при себе,
No existe más poder que la liberación del corazón
Нет большей силы, чем освобождение сердца
Y no podrán jamás quitarte la verdad, no no no,
И никто не сможет отнять у тебя правду, нет, нет, нет,
Hay amores que nunca (hay amores)
Есть любовь, которая никогда (есть любовь)
Hay amores con suerte (hay amores),
Есть любовь с судьбой (есть любовь),
Hay amores por siempre siempre amar
Есть любовь, которую будешь любить вечно.
Si la felicidad te llega no la dejes nunca,
Если счастье приходит к тебе - не отпускай его,
Ponla a tu lado,
Держи его при себе,
No existe más poder que la liberación del corazón
Нет большей силы, чем освобождение сердца
Y no podrán jamás quitarte la verdad, no no no,
И никто не сможет отнять у тебя правду, нет, нет, нет,
Hay amores que nunca (hay amores)
Есть любовь, которая никогда (есть любовь)
Hay amores con suerte (hay amores),
Есть любовь с судьбой (есть любовь),
Hay amores por siempre siempre amar
Есть любовь, которую будешь любить вечно.





Writer(s): Quelvis Ochoa Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.