Paroles et traduction Kelvis Ochoa - Calle Amores
Miro
tus
ojos
perdidos
Смотрю
в
твои
потерянные
глаза,
Recuerdo
que
buscaban
flores
Вспоминаю,
как
ты
искала
цветы
En
el
Mercado
de
la
calle
Amores
На
рынке
на
улице
Любви.
Nunca
vi
tantos
colores
Никогда
не
видел
столько
красок,
De
tanto
encanto
por
allí
Столько
очарования
вокруг,
Un
torbellino
frente
a
mí
Вихрь
передо
мной.
Rezo
una
plegaria
a
Dios
Возношу
молитву
Богу,
Un
conjuro
de
amor
Заклинание
любви.
También
pedí
un
milagro
a
los
zunzunes
que
pasaban
Просил
чуда
у
пролетавших
колибри.
De
pronto
sucedió
Вдруг
случилось:
La
lluvia
nos
mojo
Дождь
намочил
нас,
Y
todo
comenzó
И
все
началось.
Quiero
ser
el
agua
Хочу
быть
водой,
Ser
tu
desafío
Быть
твоим
испытанием,
Llenarte
de
besos
si
tu
corazón
ya
es
todo
mío
Осыпать
тебя
поцелуями,
если
твое
сердце
уже
принадлежит
мне.
Que
lo
bello
toque
todo
lo
que
ansió
Пусть
прекрасное
коснется
всего,
чего
ты
желала,
Que
mi
luz
te
llene
de
calor
si
sientes
frio
Пусть
мой
свет
согреет
тебя,
если
тебе
холодно.
Quiero
ser
el
agua
Хочу
быть
водой,
Ser
tu
desafío
Быть
твоим
испытанием,
Llenarte
de
besos
si
tu
corazón
ya
es
todo
mío
Осыпать
тебя
поцелуями,
если
твое
сердце
уже
принадлежит
мне.
Que
lo
bello
toque
todo
lo
que
ansió
Пусть
прекрасное
коснется
всего,
чего
ты
желала,
Que
mi
luz
te
llene
de
calor
si
sientes
frio
Пусть
мой
свет
согреет
тебя,
если
тебе
холодно.
Miro
tus
labios
perdidos
Смотрю
на
твои
потерянные
губы,
Tu
caminado
aparecido
Твою
внезапно
появившуюся
походку
En
el
mercado
de
la
calle
amores
На
рынке
на
улице
Любви.
Y
tus
palabras
canciones
И
твои
слова
— песни,
Un
manantial
de
sensaciones
Источник
ощущений,
Que
me
dejaron
sumergido
Который
оставил
меня
погруженным.
Rezo
una
plegaria
a
Dios
Возношу
молитву
Богу,
Un
conjuro
de
amor
Заклинание
любви.
También
pedí
un
milagro
a
dos
zunzunes
que
pasaban
Просил
чуда
у
двух
пролетавших
колибри.
De
pronto
sucedió
Вдруг
случилось:
La
lluvia
nos
mojo
Дождь
намочил
нас,
Y
todo
comenzó
И
все
началось.
Quiero
ser
el
agua
Хочу
быть
водой,
Ser
tu
desafío
Быть
твоим
испытанием,
Llenarte
de
besos
si
tu
corazón
ya
es
todo
mío
Осыпать
тебя
поцелуями,
если
твое
сердце
уже
принадлежит
мне.
Que
lo
bello
toque
todo
lo
que
ansió
Пусть
прекрасное
коснется
всего,
чего
ты
желала,
Que
mi
luz
te
llene
de
calor
si
sientes
frio
Пусть
мой
свет
согреет
тебя,
если
тебе
холодно.
Quiero
ser
el
agua
Хочу
быть
водой,
Ser
tu
desafío
Быть
твоим
испытанием,
Llenarte
de
besos
si
tu
corazón
ya
es
todo
mío
Осыпать
тебя
поцелуями,
если
твое
сердце
уже
принадлежит
мне.
Que
lo
bello
toque
todo
lo
que
ansió
Пусть
прекрасное
коснется
всего,
чего
ты
желала,
Que
mi
luz
te
llene
de
calor
si
sientes
frio
Пусть
мой
свет
согреет
тебя,
если
тебе
холодно.
Que
mi
luz
te
llene
de
calor
si
sientes
frio
Пусть
мой
свет
согреет
тебя,
если
тебе
холодно.
Que
mi
luz
te
llene
de
calor
si
sientes
frio
Пусть
мой
свет
согреет
тебя,
если
тебе
холодно.
Toma
todo
lo
que
doy
Прими
все,
что
я
даю,
Por
si
te
pierdes
no
te
sientas
sola
Чтобы,
если
ты
потеряешься,
ты
не
чувствовала
себя
одинокой.
Que
mi
luz
te
llene
de
calor
si
sientes
frio
Пусть
мой
свет
согреет
тебя,
если
тебе
холодно.
Te
escondes
de
la
oscuridad
Ты
прячешься
от
тьмы
Con
esa
sonrisa
de
mar
que
apasiona
С
этой
улыбкой
моря,
которая
волнует.
Que
mi
luz
te
llene
de
calor
si
sientes
frio
Пусть
мой
свет
согреет
тебя,
если
тебе
холодно.
Porque
tiene
la
gracia
del
agua
Потому
что
у
тебя
есть
грация
воды,
La
bendición
de
los
ríos
Благословение
рек.
Que
mi
luz
te
llene
de
calor
si
sientes
frio
Пусть
мой
свет
согреет
тебя,
если
тебе
холодно.
Que
lo
bello
toque
todo
lo
que
ansió
Пусть
прекрасное
коснется
всего,
чего
ты
желала,
Que
mi
luz
te
llene
de
calor
si
sientes
frio
Пусть
мой
свет
согреет
тебя,
если
тебе
холодно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kelvis Ochoa Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.