Kelvis Ochoa - En Cuestión - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kelvis Ochoa - En Cuestión




En Cuestión
A Matter of Fact
Tan contra el cristal las gotas vi en el interior.
I watched the drops against the glass inside.
Ella que responde tras duchada muy despacio el teléfono.
She picks up the phone slowly after her shower.
Fija su mirada en el reloj, en el tiempo
Her gaze fixed on the time, on the hour
Se retira el pelo suavemente y deja ver
She softly brushes her hair aside, revealing
Rostro triste y desilusionado y su voz como el
A sad and disappointed face and a voice like the
Viento, sube y baja de velocidad sigue lloviendo.
Wind, rising and falling in speed as it rains.
Las cosas pasan cuando menos las
Things happen least when you
Prefieres no es así, ya todo lo atraviesan
Want them to, don't they? They slip right through
No durarán momento para siempre eso es vivir vas de un lado a otro
Moments won't last forever; that's life; you go from one place to another
Allá adentro yo mojado por la lluvia
Over there inside, I am soaked by the rain
Soy un tonto aquí perdido y friolento.
A fool here, lost and freezing.
Vi salir el sol el día en que te conocí y fué tu sonrisa el desvelo
I saw the sun come out the day I met you, and your smile was my undoing
En cuestión tu pelo miel que se desliza entre los dedos tu eras para
A question of your honey-blonde hair that slips through my fingers; you were for
Mi lo que el día era para ti lo más deseado lo soñado
Me what the day was for you, the most desired, the most dreamed of
La razón más evidente exquiva inalcanzable suficiente.
The most obvious reason, elusive, unattainable, enough.
Las cosas pasan cuando menos las
Things happen least when you
Prefieres no es así, ya todo lo atraviesan
Want them to, don't they? They slip right through
No durarán momento para siempre eso es vivir vas de un lado a otro
Moments won't last forever; that's life; you go from one place to another
Allá adentro yo mojado por la lluvia
Over there inside, I am soaked by the rain
Soy un tonto aquí perdido y friolento.
A fool here, lost and freezing.
Tal vez si yo, logro alcanzar las puertas de tu corazón,
Perhaps if I manage to reach the door to your heart,
Descubro el modo de viajar a tu interior,
I'll discover how to travel to your core,
Así llenarte de alegría fundir tu alma con la mía
To fill you with joy, to melt your soul with mine,
La perfecta armonía en cuestión... tal vez...
Perfect harmony in a matter of fact... perhaps...





Writer(s): Quelvis Ochoa Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.