Kelvis Ochoa - Tun Tun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kelvis Ochoa - Tun Tun




Tun Tun
Тук-тук
Cielo quiero decirte desde lo sincero
Небо, хочу сказать тебе искренне,
Que tu eres todo lo que sueño y quiero
Что ты всё, о чём я мечтаю и чего желаю.
Que soy tan poco en este laberinto prisionero
Что я так ничтожен в этом лабиринте, словно пленник.
Espero con la tranquilidad de un jardinero
Жду со спокойствием садовника,
Con la paciencia de un halcon en vuelo
С терпением парящего сокола.
Si tengo tiempo para lo que busco y si prefiero
У меня есть время на то, что я ищу, и если я предпочитаю...
Si algo que me robe la razon
Если что-то и способно лишить меня рассудка,
Van a ser tus ojos negros
То это будут твои чёрные глаза,
Tu sonrisa que me llena
Твоя улыбка, которая наполняет меня.
Dejame intentarlo una vez mas
Позволь мне попробовать ещё раз,
Tengo una intencion bien buena
У меня самые добрые намерения,
Y hace frio en la escalera
И на лестнице холодно.
Pero si sientes un paso mira en la noche
Но если услышишь шаги в ночи,
Abreme la puerta corazon
Открой мне дверь, сердце моё.
Soy yo que quiero tocar tu corazoncito de broche
Это я, хочу прикоснуться к твоему сердечку, как к броши.
Abreme la puerta corazon
Открой мне дверь, сердце моё.
Quiero formar una fiesta ay mira con derroche
Хочу устроить праздник, ах, смотри, какой размах!
Abreme la puerta corazon
Открой мне дверь, сердце моё.
Abreme la puerta de tu corazon
Открой мне дверь своего сердца.
Abreme la puerta corazon
Открой мне дверь, сердце моё.
Ay Abreme la puerta corazon de melon
Ах, открой мне дверь, сердечко-дынька.
Abreme la puerta corazon
Открой мне дверь, сердце моё.
Sere todo lo que tu quieres
Я буду всем, чего ты желаешь.
Abreme la puerta corazon
Открой мне дверь, сердце моё.
Puedo quedarme quieto aqui mientras espero
Могу оставаться здесь и ждать,
A que termines con tu caramelo
Пока ты не закончишь со своей конфеткой.
Tu belleza que levanta todos los sombreros
Твоя красота, перед которой все снимают шляпы.
Muero por ese dia que me des entero
Умираю по тому дню, когда ты отдашься мне целиком.
Brindarte todo hasta quedar en zero
Отдать тебе всё, до последней капли.
Y reponerme con tus sentimientos placenteros
И восстановиться с помощью твоих ласкающих чувств.
Si algo va a robarme la razon
Если что-то и украдёт мой разум,
Van a ser tus ojos negros
То это будут твои чёрные глаза,
Tu sonrisa que me llena
Твоя улыбка, которая наполняет меня.
Dejame intentarlo una vez mas
Позволь мне попробовать ещё раз,
Tengo una intencion bien buena
У меня самые добрые намерения,
Y hace frio en la escalera
И на лестнице холодно.
Mira que yo vengo
Смотри, я иду.
Abreme la puerta corazon
Открой мне дверь, сердце моё.
Vengo a cantarte vengo a besarte
Пришёл петь тебе, пришёл целовать тебя.
Abreme la puerta corazon
Открой мне дверь, сердце моё.
Las intenciones son buenas la noche esta buena
Намерения благие, ночь прекрасна.
Abreme la puerta corazon
Открой мне дверь, сердце моё.
Si tu quieres yo te canto y tu quieres yo te toco y tu quieres
Если хочешь, я спою тебе, если хочешь, я прикоснусь к тебе, если хочешь...
Abreme la puerta corazon
Открой мне дверь, сердце моё.
Abreme la puerta Abremela entera
Открой мне дверь, открой её всю.
Abreme la puerta corazon
Открой мне дверь, сердце моё.
Traigo, yo traigo mira sentimientos
Я принёс, смотри, я принёс чувства.
Abreme la puerta corazon
Открой мне дверь, сердце моё.
Todo para ti todo para ti solo para ti
Всё для тебя, всё для тебя, только для тебя.
Abreme la puerta corazon
Открой мне дверь, сердце моё.
No seas malita no seas mala
Не будь злючкой, не будь плохой.
Abreme la puerta corazon
Открой мне дверь, сердце моё.
Para quererte para amarte y tenerte
Чтобы любить тебя, обожать тебя и обладать тобой.
Abreme la puerta corazon
Открой мне дверь, сердце моё.
Abreme la puerta Abreme la puerta bebe
Открой мне дверь, открой мне дверь, детка.
Abreme la puerta corazon
Открой мне дверь, сердце моё.





Writer(s): Kelvis Ochoa Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.