Kelvyn Colt - NEUROPLASTICITY - traduction des paroles en allemand

NEUROPLASTICITY - Kelvyn Colttraduction en allemand




NEUROPLASTICITY
NEUROPLASTIZITÄT
You say that you've healed
Du sagst, du seist geheilt
But the trauma isn't over
Aber das Trauma ist nicht vorbei
Till you've faced the ones you've hurt
Bis du dich denen stellst, die du verletzt hast
And apologize for closure
Und dich für einen Abschluss entschuldigst
You say that you real
Du sagst, du bist echt
All these morals over commerce
All diese Moral über Kommerz
Circle full of junkies judging folks who on the corner
Ein Kreis voller Junkies, die Leute an der Ecke verurteilen
Aye what is really trill?
Ey, was ist wirklich trill?
Shouting on the streets at protests
Auf den Straßen bei Protesten schreien
Or looking out for your community, yet go unnoticed
Oder sich um deine Gemeinschaft kümmern, aber unbemerkt bleiben
Many ways to judge a book
Es gibt viele Arten, ein Buch zu beurteilen
Yet there is only one to read it
Aber es gibt nur eine, es zu lesen
Truth is glaringly objective
Die Wahrheit ist offensichtlich objektiv
To the few that dare to see it
Für die wenigen, die es wagen, sie zu sehen
Between gang signs and Braille
Zwischen Gangzeichen und Blindenschrift
See what you feel
Sieh, was du fühlst
Nigga Speak what you heard
Nigga, sprich, was du gehört hast
Nigga Eat what you kill
Nigga, iss, was du tötest
My heaven on earth to you could be hell
Mein Himmel auf Erden könnte für dich die Hölle sein
For better or worse, whatever it's worth
Im Guten wie im Schlechten, was auch immer es wert ist
Let me take you to the rage
Lass mich dich zur Wut bringen
All you gotta say is church
Alles, was du sagen musst, ist Kirche
You ain't gotta know the details
Du musst die Details nicht kennen
To make it work and function
Damit es funktioniert und funktioniert
You just gotta grasp the concept
Du musst nur das Konzept verstehen
Similar to cars, yet
Ähnlich wie bei Autos, jedoch
There's a couple laws that
Es gibt ein paar Gesetze, die
Are gonna make your ride a breeze
Deine Fahrt zum Kinderspiel machen werden
My nigga just trust it please
Mein Nigga, vertrau mir bitte
Neuroplasticity
Neuroplastizität
Throw your hands up and say neuroplasticity
Wirf deine Hände hoch und sag Neuroplastizität
Google it
Google es
I dont fuck with social justice warriors
Ich habe nichts mit Social-Justice-Kriegern zu tun
To me they tyrants
Für mich sind sie Tyrannen
Woah
Woah
I think woke cancel cultures trying ohh
Ich denke, die "woke" Cancel Culture versucht, ohh
I ain't trynna trigger nobody
Ich versuche niemanden zu triggern
Wardrobe full of skeletons
Kleiderschrank voller Skelette
My basement full of bodies
Mein Keller voller Leichen
I should run for fucking president
Ich sollte für das verdammte Präsidentenamt kandidieren
But I refuse to walk with parties
Aber ich weigere mich, mit Parteien zu gehen
Aye shawdy
Hey, Kleine
I'm a dissident with precedence
Ich bin ein Dissident mit Präzedenzfall
Resisting the system publicly
Ich widersetze mich öffentlich dem System
Ain't no wonder that they depressing him
Kein Wunder, dass sie ihn deprimieren
Testing him
Ihn testen
Global citizen switch up my residence
Weltbürger, ich wechsle meinen Wohnsitz
I be f'n em' could've signed with Geffen then
Ich könnte mit ihnen ficken, hätte dann bei Geffen unterschreiben können
If I woulda met Dr. Dre I be like Eminem
Wenn ich Dr. Dre getroffen hätte, wäre ich wie Eminem
Fuck it, these nuts in my hands
Scheiß drauf, diese Nüsse in meinen Händen
Watch me as I do my dance
Sieh mir zu, wie ich meinen Tanz mache
I don't put this shit on the Gram, guess that I just blew my chance
Ich poste das nicht auf Instagram, ich schätze, ich habe meine Chance verpasst
The day I bought back my masters
An dem Tag, als ich meine Master zurückkaufte
They thought that I just ruined the plan
Dachten sie, ich hätte den Plan ruiniert
But I made a grand one, I was gettin' high with James Brown's grandson
Aber ich habe einen großartigen gemacht, ich war high mit James Browns Enkel
And he told me that they family don't make no Income off his catalogue
Und er sagte mir, dass seine Familie kein Einkommen aus seinem Katalog erzielt
So I had to switch up
Also musste ich umschalten
See the bigger picture
Das große Ganze sehen
The key to generational wealth is ownership
Der Schlüssel zu generationenübergreifendem Wohlstand ist Eigentum





Writer(s): Sofien Mueller, Kelvyn Ajala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.