Kelvyn Colt - NEUROPLASTICITY - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kelvyn Colt - NEUROPLASTICITY




NEUROPLASTICITY
НЕЙРОПЛАСТИЧНОСТЬ
You say that you've healed
Ты говоришь, что исцелилась,
But the trauma isn't over
Но травма не проходит,
Till you've faced the ones you've hurt
Пока ты не встретишься с теми, кого обидела,
And apologize for closure
И не извинишься, чтобы поставить точку.
You say that you real
Ты говоришь, что настоящая,
All these morals over commerce
Все эти нравоучения превыше торговли,
Circle full of junkies judging folks who on the corner
Кружок торчков осуждает тех, кто на углу,
Aye what is really trill?
Эй, что по-настоящему круто?
Shouting on the streets at protests
Кричать на улицах на протестах
Or looking out for your community, yet go unnoticed
Или заботиться о своем районе, оставаясь незамеченным?
Many ways to judge a book
Много способов судить о книге,
Yet there is only one to read it
Но только один, чтобы прочитать ее.
Truth is glaringly objective
Истина вопиюще объективна
To the few that dare to see it
Для тех немногих, кто осмеливается ее увидеть.
Between gang signs and Braille
Между бандитскими знаками и шрифтом Брайля
See what you feel
Почувствуй, что чувствуешь,
Nigga Speak what you heard
Детка, говори, что слышала,
Nigga Eat what you kill
Детка, ешь то, что убила.
My heaven on earth to you could be hell
Мой рай на земле для тебя может быть адом.
For better or worse, whatever it's worth
К лучшему или худшему, чего бы это ни стоило,
Let me take you to the rage
Позволь мне привести тебя в ярость,
All you gotta say is church
Все, что тебе нужно сказать, это "церковь".
You ain't gotta know the details
Тебе не нужно знать деталей,
To make it work and function
Чтобы это работало и функционировало,
You just gotta grasp the concept
Тебе просто нужно ухватить концепцию.
Similar to cars, yet
Похоже на машины, но
There's a couple laws that
Есть пара законов, которые
Are gonna make your ride a breeze
Сделают твою поездку легкой,
My nigga just trust it please
Детка, просто доверься, пожалуйста.
Neuroplasticity
Нейропластичность,
Throw your hands up and say neuroplasticity
Подними руки и скажи: нейропластичность.
Google it
Загугли это.
I dont fuck with social justice warriors
Я не связываюсь с борцами за социальную справедливость,
To me they tyrants
Для меня они тираны.
Woah
Woah.
I think woke cancel cultures trying ohh
Я думаю, культура отмены пытается...
I ain't trynna trigger nobody
Я не пытаюсь никого задеть,
Wardrobe full of skeletons
Гардероб полон скелетов,
My basement full of bodies
Мой подвал полон тел.
I should run for fucking president
Мне бы баллотироваться в чертовы президенты,
But I refuse to walk with parties
Но я отказываюсь ходить с партиями.
Aye shawdy
Эй, детка,
I'm a dissident with precedence
Я диссидент с прецедентом,
Resisting the system publicly
Публично сопротивляюсь системе,
Ain't no wonder that they depressing him
Неудивительно, что они давят на меня,
Testing him
Испытывают меня.
Global citizen switch up my residence
Гражданин мира, меняю место жительства.
I be f'n em' could've signed with Geffen then
Я трахал их, мог бы тогда подписать контракт с Geffen,
If I woulda met Dr. Dre I be like Eminem
Если бы я встретил Dr. Dre, я был бы как Eminem.
Fuck it, these nuts in my hands
К черту, мои яйца в моих руках,
Watch me as I do my dance
Смотри, как я танцую.
I don't put this shit on the Gram, guess that I just blew my chance
Я не выкладываю это дерьмо в Instagram, наверное, я только что упустил свой шанс.
The day I bought back my masters
В тот день, когда я вернул свои мастер-записи,
They thought that I just ruined the plan
Они думали, что я просто разрушил план,
But I made a grand one, I was gettin' high with James Brown's grandson
Но у меня был грандиозный план, я кайфовал с внуком James Brown'а,
And he told me that they family don't make no Income off his catalogue
И он сказал мне, что их семья не получает никакого дохода от его каталога,
So I had to switch up
Поэтому мне пришлось переключиться,
See the bigger picture
Увидеть более широкую картину.
The key to generational wealth is ownership
Ключ к богатству поколений это собственность.





Writer(s): Sofien Mueller, Kelvyn Ajala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.