Paroles et traduction Kem - Lonely (feat. Brian Culbertson)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely (feat. Brian Culbertson)
Одиночество (feat. Brian Culbertson)
There's
a
life
waiting
for
you
Тебя
ждет
другая
жизнь,
In
your
brokenness
В
твоей
разбитости.
Scattered
pictures
of
a
thousand
words
Разбросанные
картинки
из
тысячи
слов,
A
thousand
times
Тысячу
раз.
Right
or
wrong
there's
no
virtue
to
this
madness
Правильно
или
неправильно,
в
этом
безумии
нет
достоинства.
Gotta
keep
pushing
on
the
front
lines
Должен
продолжать
сражаться
на
передовой,
To
know
paradise,
yeah
Чтобы
познать
рай,
да.
Don't
you
care
about
me
Неужели
тебе
нет
до
меня
дела,
Like
I
care
about
you?
Как
мне
до
тебя?
You
can't
ignore
what
you
need
Ты
не
можешь
игнорировать
то,
что
тебе
нужно.
Are
you
lonely?
Ты
одинока?
Does
it
sanctify
you
Разве
это
освящает
тебя,
To
know
the
truth
about
me?
Знать
правду
обо
мне?
Maybe
we're
all
less
free
Может
быть,
мы
все
менее
свободны,
'Cause
we're
lonely,
yeah
Потому
что
мы
одиноки,
да.
Faith
abides
on
a
road
that
winds
to
gladness
Вера
пребывает
на
дороге,
которая
ведет
к
радости.
Ain't
no
question
about
what
we
fear,
it's
all
divine
Нет
никаких
сомнений
в
том,
чего
мы
боимся,
все
это
божественно.
Come
find
love
of
a
lifetime
in
your
sadness
Найди
любовь
всей
своей
жизни
в
своей
печали.
There's
something
greater
on
the
inside,
a
new
paradigm,
yeah
Внутри
есть
нечто
большее,
новая
парадигма,
да.
Don't
you
care
about
me
Неужели
тебе
нет
до
меня
дела,
Like
I
care
about
you?
Как
мне
до
тебя?
You
can't
ignore
what
you
need
Ты
не
можешь
игнорировать
то,
что
тебе
нужно.
Are
you
lonely?
Ты
одинока?
Does
it
sanctify
you
Разве
это
освящает
тебя,
To
know
the
truth
about
me?
Знать
правду
обо
мне?
Maybe
we're
all
less
free
Может
быть,
мы
все
менее
свободны,
'Cause
we're
lonely,
lonely,
lonely,
yeah
Потому
что
мы
одиноки,
одиноки,
одиноки,
да.
Don't
you
care
about
me
Неужели
тебе
нет
до
меня
дела,
Like
I
care
about
you?
Как
мне
до
тебя?
You
can't
ignore
what
you
need
Ты
не
можешь
игнорировать
то,
что
тебе
нужно.
Are
you
lonely?
Ты
одинока?
Does
it
sanctify
you
Разве
это
освящает
тебя,
To
know
the
truth
about
me?
Знать
правду
обо
мне?
(The
truth
about
me,
baby)
(Правду
обо
мне,
детка)
'Cause
we're
lonely
Потому
что
мы
одиноки.
Don't
you
care
about
me
Неужели
тебе
нет
до
меня
дела,
Like
I
care
about
you?
Как
мне
до
тебя?
(Like
I
care
about
you?
Ooh)
(Как
мне
до
тебя?
Ох)
Are
you
lonely?
Ты
одинока?
Does
it
sanctify
you
(Sanctify)
Разве
это
освящает
тебя
(Освящает),
To
know
the
truth
about
me?
(The
truth
about
me)
Знать
правду
обо
мне?
(Правду
обо
мне)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kim Owens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.