Kema - Mi Ideologia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kema - Mi Ideologia




Mi Ideologia
Моя Идеология
Quisiera que el tiempo todo borrara
Хотела бы я, чтобы время все стерло,
No sufrir mas por tu ausencia
Чтобы больше не страдать от твоего отсутствия,
Que mi pena terminara.
Чтобы моя боль закончилась.
Quisiera que el viento no dejara huellas que te recordaran que esta herida se cerrara.
Хотела бы я, чтобы ветер не оставлял следов, которые напоминали бы о тебе, чтобы эта рана закрылась.
Pero el tiempo pasa lento y no me alcanza pa sentir que olvido y el frio me abraza, que olvidas mis esperanzas.
Но время идет медленно, и мне не хватает его, чтобы почувствовать, что я забываю, и холод обнимает меня, ты забываешь мои надежды.
Sigo dando tumbos pa sentir que vivo como una hoja al viento no se si respiro sin dirección sin punto fijo
Я продолжаю блуждать, чтобы почувствовать, что живу, как лист на ветру, не знаю, дышу ли я, без направления, без цели.
Ay Ay Ay Ay Ay Ay
Ай, ай, ай, ай, ай, ай
Que quieres que haga si ya te di mi vida mis noches, mis besos, mi cancion mas sentida mis sueños, mis remos, mi canto mis ruegos, mi voz echa trizas mi calma, mi prisa
Что ты хочешь, чтобы я сделала, если я уже отдала тебе свою жизнь, мои ночи, мои поцелуи, мою самую проникновенную песню, мои мечты, мои весла, мою песню, мои мольбы, мой разбитый голос, мое спокойствие, мою спешку.
Ya te di mi llanto y mi risa y hasta mi ideologia.
Я уже отдала тебе свой плач и свой смех, и даже свою идеологию.
Que mas quieres tu que haga que mas quieres que yo te diga que mas quiere que yo invente si te he dado hasta mi vida ya no tengo nada mas que darte mas que darte corazón.
Что еще ты хочешь, чтобы я сделала, что еще ты хочешь, чтобы я сказала, что еще ты хочешь, чтобы я придумала, если я отдала тебе даже свою жизнь, у меня больше ничего нет, чтобы дать тебе, кроме своего сердца.
Quisiera pensar que fuiste un sueño
Хотела бы я думать, что ты был сном,
Una historia libretiada que esta escena ya es pasada o cerrar los ojos y sentir que todavia tu estas en mi y que no ha pasado nada.
Свободно написанной историей, что эта сцена уже в прошлом, или закрыть глаза и почувствовать, что ты все еще во мне и что ничего не произошло.
Pero el tiempo pasa lento y no me alcanza pa sentir que olvido y el frio me abrazavque olvidas mis esperanzasvsigo dando tumbos pa sentir que vivo como una hoja al viento no se si respiro sin direccion sin punto fijo.
Но время идет медленно, и мне не хватает его, чтобы почувствовать, что я забываю, и холод обнимает меня, ты забываешь мои надежды. Я продолжаю блуждать, чтобы почувствовать, что живу, как лист на ветру, не знаю, дышу ли я, без направления, без цели.
Ay Ay Ay Ay Ay Ay
Ай, ай, ай, ай, ай, ай
Que quieres que haga si ya te di mi vida mis noches, mis besos, mi cancion mas sentida, mis sueños, mis remos, mi canto, mis ruegos, mi voz echa trizas, mi calma, mi prisa, ya te di mi llanto y mi risa y hasta mi ideologia.
Что ты хочешь, чтобы я сделала, если я уже отдала тебе свою жизнь, мои ночи, мои поцелуи, мою самую проникновенную песню, мои мечты, мои весла, мою песню, мои мольбы, мой разбитый голос, мое спокойствие, мою спешку. Я уже отдала тебе свой плач и свой смех, и даже свою идеологию.
Y como puedo hacer
И как я могу поступить,
Que debo hacer para vivir sin tu amor si las cosas mas bonitas
Что я должна сделать, чтобы жить без твоей любви, если самые прекрасные вещи
Las pase contigo amor contigooooooo
Я пережила с тобой, любовь, с тобооооой
Ay Ay Ay Ay Ay Ay
Ай, ай, ай, ай, ай, ай
Ya te di mis noches ya te di mi vida, ya te di mis sueños que mas quieres vida mia.
Я отдала тебе свои ночи, я отдала тебе свою жизнь, я отдала тебе свои мечты, что еще ты хочешь, моя жизнь?
Ya ye di mis noches ya te di mi vida, ya te di mis sueños que mas quieres vida mia.
Я отдала тебе свои ночи, я отдала тебе свою жизнь, я отдала тебе свои мечты, что еще ты хочешь, моя жизнь?
Ya te di mis noches ya te di mi vida, ya te di mis sueños que mas quieres vida mia.
Я отдала тебе свои ночи, я отдала тебе свою жизнь, я отдала тебе свои мечты, что еще ты хочешь, моя жизнь?
Ya te di mis sueños ya te di mi vida, ya te di mis sueños que mas quieres vida mia.
Я отдала тебе свои мечты, я отдала тебе свою жизнь, я отдала тебе свои мечты, что еще ты хочешь, моя жизнь?





Writer(s): Jose Aguirre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.