Kemal Dinç - Ben Melanet Hırkasını Kendim Giydim /Haydar Haydar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kemal Dinç - Ben Melanet Hırkasını Kendim Giydim /Haydar Haydar




Ben melanet hırkasını kendim giydim eğnime
Я сам надел кардиган меланет.
Ben melanet hırkasını kendim giydim eğnime
Я сам надел кардиган меланет.
Ar-ı namus şişesini taşa çaldım kime ne
Я украл деканскую бутылку в камне, кому какое дело
Hey, haydar haydar
Эй, хайдар хайдар
Taşa çaldım kime ne
Я постучал в камень, кому какое дело
Gah çıkarım gökyüzüne seyreylerim âlemi
Я выйду и посмотрю на небо.
Gah çıkarım gökyüzüne seyreylerim âlemi
Я выйду и посмотрю на небо.
Gah inerim yeryüzüne seyreyler âlem beni
Я сойду на землю и не выпью меня
Hey, haydar haydar
Эй, хайдар хайдар
Seyreyler âlem beni
Не заставляй меня смотреть
Gah giderim medreseye ders okurum Hak için
Я хожу в медресе, читаю лекции по заслугам
Gah giderim medreseye ders okurum Hak için
Я хожу в медресе, читаю лекции по заслугам
Gah inerim meyhaneye dem çekerim aşk için
Я сойду в таверну и съеду ради любви
Hey, haydar haydar
Эй, хайдар хайдар
Dem çekerim aşk için
Я скажу ради любви
Sofular haram demişler bu aşkın şarabına
Они сказали, что это любовное вино запрещено.
Sofular haram demişler bu aşkın bâdesine
Sofu харам, которые как говорится это любовь к Baden
Ben doldurur ben içerim, günah benim kime ne
Я наполняю, я пью, кому мой грех
Hey, haydar haydar
Эй, хайдар хайдар
Günah benim kime ne
Кому мой грех?
Nesîmî'ye sorsalar ki yârin ile hoş musun
Если бы они спросили Кого, тебе было бы хорошо с завтрашним днем?
Nesîmî'ye sorsalar ki yârin ile hoş musun
Если бы они спросили Кого, тебе было бы хорошо с завтрашним днем?
Hoş olayım olmayayım, o yâr benim kime ne
Будь я милой или нет, кому это мое дело?
Hey, haydar haydar
Эй, хайдар хайдар
O yâr benim kime ne
Кому это мое дело?





Writer(s): Anonymous


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.