Kemal Dogulu - Bodrum'un Suları - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kemal Dogulu - Bodrum'un Suları




Bodrum'un Suları
Bodrum's Waters
Hey gidi hey
Oh, what happened?
Bi' vardın, bir yok
You were once here, but now you're gone
Nasıl becerdin unutmayı?
How did you manage to forget about me?
Kalbine değdirmeden yaşamayı?
To live on without a touch of my heart?
Hey gidi hey
Oh, what happened?
Bi' vardın, bir yok
You were once here, but now you're gone
Nasıl becerdin unutmayı?
How did you manage to forget about me?
Kalbine değdirmeden yaşamayı?
To live on without a touch of my heart?
İçimdeki ateşle
With the fire burning inside me
Bodrum'un sularına
I hugged the waters of Bodrum
Sarılıp sarılıp ağladım, sönmedim
And I sobbed and sobbed, but the fire didn't die out
Sönmedim yeminle
I swear it didn't die
Kalbim kemik olaydı
If only my heart were a bone
Kıraydım kendi elimle
I would break it with my own hand
Sana lüzum olmayaydı
So you wouldn't be necessary
Düşmeyeydim el diline
And I wouldn't be the talk of the town
Kalbim kemik olaydı
If only my heart were a bone
Kıraydım kendi elimle
I would break it with my own hand
Sana lüzum olmayaydı
So you wouldn't be necessary
Düşmeyeydim el diline
And I wouldn't be the talk of the town
İçimdeki ateşle
With the fire burning inside me
Bodrum'un sularına
I hugged the waters of Bodrum
Sarılıp sarılıp ağladım, sönmedim
And I sobbed and sobbed, but the fire didn't die out
Sönmedim yeminle
I swear it didn't die
Ah be bu ne terktir
Oh, what a cruel thing this abandonment is
Aklıma zordur
It's hard for me to understand
Ben arkanda buruk
I am filled with bitterness for you
Kalbim hep ekşi koruk mahzende
My heart is like a sour grape in a cellar
İçimdeki ateşle
With the fire burning inside me
Bodrum'un sularına
I hugged the waters of Bodrum
Sarılıp sarılıp ağladım, sönmedim
And I sobbed and sobbed, but the fire didn't die out
Sönmedim yeminle
I swear it didn't die
Kalbim kemik olaydı
If only my heart were a bone
Kıraydım kendi elimle
I would break it with my own hand
Sana lüzum olmayaydı
So you wouldn't be necessary
Düşmeyeydim el diline
And I wouldn't be the talk of the town
Kalbim kemik olaydı
If only my heart were a bone
Kıraydım kendi elimle
I would break it with my own hand
Sana lüzum olmayaydı
So you wouldn't be necessary
Düşmeyeydim el diline
And I wouldn't be the talk of the town
İçimdeki ateşle
With the fire burning inside me
Bodrum'un sularına
I hugged the waters of Bodrum
Sarılıp sarılıp ağladım, sönmedim
And I sobbed and sobbed, but the fire didn't die out
Sönmedim yeminle
I swear it didn't die





Writer(s): Sila Gencoglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.