Paroles et traduction Kemal Monteno feat. Crvena Jabuka - Nekako S Proljeća
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nekako S Proljeća
Как-то весной
Nekako
s
proljeća
uvijek
meni
doluta
Как-то
весной
ко
мне
всегда
приходит
Neka
čežnja
tama,
tiha
mudrost
davna
Какая-то
тоска,
тихая
древняя
мудрость
Spuštam
ja
stare
kofere
na
perone
sudbine
Я
опускаю
старые
чемоданы
на
перроны
судьбы
To
je
miris
zrelih
godina
Это
аромат
зрелых
лет
Moj
kaput
baš
je
težak,
najdraža
Моё
пальто
такое
тяжёлое,
любимая
Nekako
s
proljeća
ja
se
sjetim
starih
drugova
Как-то
весной
я
вспоминаю
старых
друзей
Probude
se
u
meni
svi
derneci
pijani
Пробуждаются
во
мне
все
пьяные
гулянки
Tad
nosim
stare
cipele,
one
znaju
moje
ulice
Тогда
я
надеваю
старые
ботинки,
они
знают
мои
улицы
To
je
boja
crna
ponoćna
Это
цвет
чёрной
полуночи
Moji
koraci
bas
su
teški,
najdraža
Мои
шаги
такие
тяжёлые,
любимая
I
opet
taj
osjecaj
samoce
И
снова
это
чувство
одиночества
Kad
nece
nikog
mene
krene
i
hoce
Когда
никто
не
хочет,
оно
приходит
ко
мне
и
хочет
I
opet
mrakom
svoje
pjesme
bojim
И
снова
я
раскрашиваю
свои
песни
тьмой
Pijan
od
zelje
za
usnama
tvojim
Пьян
от
желания
твоих
губ
Sav
sam
tih
od
ludila
Я
весь
тихий
от
безумия
Nekako
s
proljeca
Как-то
весной
Sav
sam
tih
od
ludila
Я
весь
тихий
от
безумия
Nekako
s
proljeca
Как-то
весной
Nekako
s
proljeca
sjeti
mene
nepravda
Как-то
весной
меня
посещает
несправедливость
Na
pobjede
poraze
i
sve
lazne
obzire
На
победы,
поражения
и
всё
ложное
внимание
Napravim
racun
prastanja,
popijem
pusta
mastanja
Я
подвожу
итоги
прощения,
выпиваю
пустые
мечты
To
je
ukus
lijepog
kajanja
Это
вкус
прекрасного
раскаяния
Moji
kapci
bas
su
teski,
najdraza
Мои
веки
такие
тяжёлые,
любимая
Nekako
s
proljeca
noc
mi
oci
otvara
Как-то
весной
ночь
открывает
мне
глаза
Nemam
san
da
uhvatim,
nema
dana
da
ne
izludim
Мне
нечего
ловить
во
сне,
нет
дня,
чтобы
не
сойти
с
ума
A
hocu
da
te
vodim
ja
tragom
sunca,
jugom
maslina
А
я
хочу
вести
тебя
по
следу
солнца,
на
юг,
где
растут
маслины
To
je
dodir
tvojih
bedara
Это
прикосновение
твоих
бёдер
Moja
dusa
bas
te
voli,
najdraza
Моя
душа
так
тебя
любит,
любимая
Sav
sam
tih
od
ludila
Я
весь
тихий
от
безумия
Bez
tebe
s
proljeca
Без
тебя
весной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.