Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Svakom
sam
od
vas
poklonio
pjesmu
To
each
of
you,
I
gave
a
song,
Mnoge
su
tužne
i
prepune
sjete
Many
are
sad
and
full
of
sorrow.
Dadoh
vam
ljubav
ne
tražeći
ništa
I
gave
you
love,
asking
nothing
in
return,
Poklonih
vam
srce
kao
malo
dijete
I
gave
you
my
heart
like
a
little
child.
Poželim
ponekad
da
vas
nisam
sreo
Sometimes
I
wish
I'd
never
met
you,
Srce
bi
radost
mjesto
tuge
milo
My
heart
would
cherish
joy
instead
of
sadness.
Prospavao
bih
mnoge
neprospavane
noći
I
would
have
slept
through
many
sleepless
nights,
Al'
pjesama
ovih
onda
ne
bi
bilo
But
then
these
songs
would
not
exist.
Hvala
svima
iz
vremena
ruža
Thanks
to
all
from
the
time
of
roses,
Moje
vas
pjesme
ni
za
što
ne
krive
My
songs
don't
blame
you
for
anything.
Svi
koji
su
otišli
iz
života
moga
All
who
have
left
my
life,
U
pjesmama
mojim
još
uvijek
žive
Still
live
on
in
my
songs.
Hvala
svima
iz
vremena
ruža
Thanks
to
all
from
the
time
of
roses,
Moje
vas
pjesme
ni
za
što
ne
krive
My
songs
don't
blame
you
for
anything.
Svi
koji
su
otišli
iz
života
moga
All
who
have
left
my
life,
U
pjesmama
mojim
vječno
će
da
žive
Will
live
forever
in
my
songs.
Vi
ste
mi
ušli
pod
kožu
i
dušu
You
got
under
my
skin
and
into
my
soul,
Unijeli
nemir
odlaskom
svojim
Brought
unrest
with
your
departure.
I
tako
su
nastale
sve
pjesme
moje
And
so
all
my
songs
were
born,
Koje
se
nekad
i
pjevat'
bojim
Which
I'm
sometimes
afraid
to
sing.
Hvala
svima
iz
vremena
ruža
Thanks
to
all
from
the
time
of
roses,
Moje
vas
pjesme
ni
za
što
ne
krive
My
songs
don't
blame
you
for
anything.
Svi
koji
su
otišli
iz
života
moga
All
who
have
left
my
life,
U
pjesmama
mojim
još
uvijek
žive
Still
live
on
in
my
songs.
Hvala
svima
iz
vremena
ruža
Thanks
to
all
from
the
time
of
roses,
Moje
vas
pjesme
ni
za
što
ne
krive
My
songs
don't
blame
you
for
anything.
Svi
koji
su
otišli
iz
života
moga
All
who
have
left
my
life,
U
pjesmama
mojim
vječno
će
da
žive
Will
live
forever
in
my
songs.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niksa Bratos, Kemal Monteno, Marija Karaula
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.