Paroles et traduction Kemal Monteno - Ljubavna Bol
Sve
je
tužno
ove
noći,
nema
nje
В
эту
ночь
все
грустно,
ее
нет
Čaša
vina,
prazan
stan
Бокал
вина,
пустая
квартира
Slika
njena,
ja
sam
sam
Изображение
ее,
я
один
Sve
je
tužno
ove
noći
Все
грустно
в
эту
ночь
Sve
što
znam
Все,
что
я
знаю
I
gitara
moja
plače
k'o
da
zna
И
моя
гитара
плачет,
как
будто
знает
Da
neće
doć'
Что
он
не
придет.
Plaču
pjesme,
plačem
ja
Песни
плачут,
я
плачу
Moje
oči,
duša
sva
Мои
глаза,
душа
вся
A
gitara
tiho
svira
И
гитара
играет
тихо
Sve
me
boli,
boli,
boli,
boli
Все
болит,
болит,
болит,
болит
Ljubavna
je
bol
najjača
od
svih
Боль
любви-самая
сильная
из
всех
Za
nju
lijeka
nema,
znam
Для
нее
нет
лекарства,
я
знаю
I
ako
slušaš
ovu
noć
И
если
вы
слушаете
эту
ночь
Moju
pjesmu,
znaj
Моя
песня,
знай
Ti
ćeš
plakat'
kao
ja
Ты
будешь
плакать,
как
я
Jedna
pjesma,
jedan
život,
ovaj
svijet
Одна
песня,
Одна
жизнь,
этот
мир
Sve,
sve,
baš
sve
Все,
все,
просто
все
Sve
je
tužno
ovu
noć
Все
грустно
в
эту
ночь
Ona
nikad
neće
doć'
Она
никогда
не
придет.
Jedan
dio
srca
moga
Одна
часть
моего
сердца
Umire
za
njom
Умирает
за
ней
I
gitara
moja
plače
k'o
da
zna
И
моя
гитара
плачет,
как
будто
знает
Da
neće
doć'
Что
он
не
придет.
Plaču
pjesme,
plačem
ja
Песни
плачут,
я
плачу
Moje
oči,
duša
sva
Мои
глаза,
душа
вся
A
gitara
tiho
svira
И
гитара
играет
тихо
Sve
me
boli,
boli,
boli,
boli
Все
болит,
болит,
болит,
болит
Ljubavna
je
bol
najjača
od
svih
Боль
любви-самая
сильная
из
всех
Za
nju
lijeka
nema,
znam
Для
нее
нет
лекарства,
я
знаю
I
ako
slušaš
ovu
noć
И
если
вы
слушаете
эту
ночь
Moju
pjesmu,
znaj
Моя
песня,
знай
Ti
ćeš
plakat'
kao
ja
Ты
будешь
плакать,
как
я
I
ako
slušaš
ovu
noć
И
если
вы
слушаете
эту
ночь
Moju
pjesmu,
znaj
Моя
песня,
знай
Ti
ćeš
plakat'
kao
ja
Ты
будешь
плакать,
как
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K. Monteno, Arr. S. Kalogjera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.