Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pjesma Zaljubljenika
Lover's Song
Da
li
znaš
da
lijepa
si
k'o
san
Do
you
know
you're
beautiful
like
a
dream
I
sve
je
lijepo
što
o
tebi
znam
And
everything
is
beautiful
that
I
know
about
you
Da
si
nježna
i
krhka
kao
cvijet
That
you're
tender
and
fragile
like
a
flower
A
ti
zvuci
glazbe
i
tvoj
su
svijet
And
these
sounds
of
music
are
your
world
too
Za
me
znaj,
ti
ljepša
si
od
svih
Know
this,
you're
more
beautiful
than
all
I
svaka
tvoja
riječ
je
kao
stih
And
every
word
you
say
is
like
a
verse
A
tvoj
glas
k'o
violine
zvuk
And
your
voice
is
like
the
sound
of
a
violin
Što
bilo
kud
da
krenem
ja
čujem
svud
That
wherever
I
go,
I
hear
it
everywhere
Zar
se
može
još
nekog
više
voljeti
Can
anyone
else
be
loved
more?
I
nekome
još
više,
više
diviti
And
can
anyone
else
be
admired
more,
more?
I
željeti
i
ljubiti
And
desired
and
loved
K'o
što
ljubim
i
želim
ja
Like
I
love
and
desire
you
Da
l'
se
može
još
nekog
ljepše
sanjati
Can
anyone
else
be
dreamt
of
more
beautifully?
Još
više,
više
nježnosti
poklanjati
Can
even
more,
more
tenderness
be
given?
I
strepiti
nad
ljubavi
And
tremble
over
love
K'o
što
strepim
nad
nama
ja
Like
I
tremble
over
us
Laj-laj-laj-laj,
laj-laj-laj-laj
La-la-la-la,
la-la-la-la
Laj-laj-laj-laj,
laj-laj-laj-laj
La-la-la-la,
la-la-la-la
Da
li
znaš
da
lijepa
si
k'o
san
Do
you
know
you're
beautiful
like
a
dream
I
sve
je
lijepo
što
o
tebi
znam
And
everything
is
beautiful
that
I
know
about
you
Da
si
nježna
i
krhka
kao
cvijet
That
you're
tender
and
fragile
like
a
flower
A
tihi
zvuci
glazbe
i
tvoj
su
svijet
And
the
quiet
sounds
of
music
are
your
world
too
Za
me
znaj,
ti
ljepša
si
od
svih
Know
this,
you're
more
beautiful
than
all
I
svaka
tvoja
riječ
je
kao
stih
And
every
word
you
say
is
like
a
verse
A
tvoj
glas
k'o
violine
zvuk
And
your
voice
is
like
the
sound
of
a
violin
Što
bilo
kud
da
krenem
ja
čujem
svud
That
wherever
I
go,
I
hear
it
everywhere
Zar
se
može
još
nekog
više
voljeti
Can
anyone
else
be
loved
more?
I
nekome
još
više,
više
diviti
And
can
anyone
else
be
admired
more,
more?
I
željeti
i
ljubiti
And
desired
and
loved
K'o
što
ljubim
i
želim
ja
Like
I
love
and
desire
you
Da
l'
se
može
još
nekog
ljepše
sanjati
Can
anyone
else
be
dreamt
of
more
beautifully?
Još
više,
više
nježnosti
poklanjati
Can
even
more,
more
tenderness
be
given?
I
strepiti
nad
ljubavi
And
tremble
over
love
K'o
što
strepim
nad
nama
ja
Like
I
tremble
over
us
La-la-la,
la-la-la-la-la
La-la-la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la,
la-la-la-la-la
La-la-la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la,
la-la-la-la-la
La-la-la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kemal Monteno, Ivan Ivica Krajac, Stjepan Stipica Kalogjera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.