Paroles et traduction Kembe X - Gino's Disquisition
Gino's Disquisition
Рассуждение Джино
It's
one
thing
to,
you
know,
say,
"ah
okay,
yea
that's
the
style,
you
know"
Одно
дело,
знаешь,
сказать:
"а,
окей,
да,
это
стиль,
ну
ты
поняла"
Where
my
head
is,
or
whatever
Где
моя
голова,
или
что-то
в
этом
роде.
But
it's
a
whole
'nother
thing
to
design
your
whole
life
around
what
a
trend
is!
Who
are
you?
Но
совсем
другое
дело
— строить
всю
свою
жизнь
вокруг
того,
что
сейчас
в
тренде!
Кто
ты?
When
will
you
take
time
to
discover
who
you
are?
Когда
ты
найдешь
время,
чтобы
разобраться,
кто
ты
такая?
All
it
takes,
is
you
to
stop
giving
a
fuck
what
they
think
Все,
что
для
этого
нужно,
— это
перестать
париться
о
том,
что
думают
другие.
They
will
not
be
there
when
this
shit
hits
the
fan
Их
не
будет
рядом,
когда
всё
это
полетит
к
чертям.
Motherfucker
don't
give
a
fuck
about
you
Никому
нет
дела
до
тебя,
мать
твою.
Everybody
care
about
themselves
Все
заботятся
только
о
себе.
The
only
reason
why
somebody,
a
lot
of
times,
will
even
care
about
what
you
think,
is
if
you
can
benefit
them
Единственная
причина,
по
которой
кого-то
вообще
волнует,
что
ты
думаешь,
— это
если
ты
можешь
быть
ему
полезна.
You
got
to
figure
that
shit
out,
you
got
to
be
your
own
man
Ты
должна
разобраться
в
этом,
ты
должна
быть
сама
себе
хозяйкой.
If
you
want
to
build
houses,
take
you
a
fuckin'
carpenter
class
Если
хочешь
строить
дома,
иди
на
гребаные
курсы
плотницкого
дела.
Building
houses
starts
with
learning
how
to
build
a
small
box
Строительство
домов
начинается
с
умения
построить
маленький
ящик.
Builder
this,
builder
that
Строитель
то,
строитель
это.
You
learn,
you
holdin'
that
craft
Ты
учишься,
ты
овладеваешь
ремеслом.
That's
what
resonates
with
you
Это
то,
что
тебе
откликается.
You
do
the
things
that
resonate
with
you
Ты
делаешь
то,
что
тебе
откликается.
I'm
getting
tired
of
this
shit,
everybody
is
scared
Меня
достало
это
дерьмо,
все
боятся.
You
scared
about
what
this
man
think?
Ты
боишься,
что
подумает
этот
мужик?
What
the
fuck
does
it
matter
what
this
man
thinks
about
you?!
Какого
черта
тебя
волнует,
что
этот
мужик
о
тебе
думает?!
Be
your
own
person,
that's
what
being
strong
is
Будь
собой,
вот
что
значит
быть
сильной.
Being
strong
is
saying,
"hey,
you
know
what..."
Быть
сильной
— значит
сказать:
"Эй,
знаешь
что..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Bentley Hazelwood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.