You
know
the
Hippies
keepin'
me
hot
Du
weißt,
die
Hippies
halten
mich
heiß
I
dont
even
gotta
talk
about
it
Ich
muss
nicht
mal
drüber
reden
Dis
that
talk
back
Das
ist
dieses
Kontra
geben
Dis
that
let
it
out
Das
ist
dieses
Rauslassen
Dis
that
sleepin
on
the
floor
cause
he
got
the
couch
Das
ist
dieses
auf
dem
Boden
schlafen,
weil
er
die
Couch
hat
Dis
that
let
em
have
it
Das
ist
dieses
Gib's
ihnen
Dis
that
fuck
em
all
(fuck
em)
Das
ist
dieses
Fick
sie
alle
(fick
sie)
Dis
that
run
it
up
Das
ist
dieses
Hochfahren
Bitch
I'm
comin'
up
Schlampe,
ich
steige
auf
Into
your
mind
In
deinen
Verstand
It's
your
prize
Es
ist
dein
Preis
And
go
guide
your
soul
Und
leite
deine
Seele
Twistin'
the
ganj
Das
Ganja
drehen
Windows
high
Fenster
hoch
Until
I
get
old
Bis
ich
alt
werde
Imma
talk
back
Werd'
ich
Kontra
geben
Overdosin'
on
that
crystal
ball
Überdosis
von
dieser
Kristallkugel
Check
the
method
I
don't
do
no
stretchin',
I
blow
through
it
all
Check
die
Methode,
ich
strecke
nichts,
ich
blas
alles
durch
Fuck
a
lot,
and
sleep
a
lot
how
I
cope
with
it
all
Viel
ficken
und
viel
schlafen,
so
komm
ich
mit
allem
klar
Footprints
all
over
my
bed,
I
dream
I
can
walk
it
off
Fußspuren
überall
auf
meinem
Bett,
ich
träume,
ich
kann's
wegstecken
This
mo'
like
a
hit
and
run,
grand
slam
bitch
my
city
jumpin'
over
fences
I'm
a
fucking
go
the
distance,
I'm
so
fuck
that
shit
yo
talkin
I
dick
all
over
yo
sentence,
pig,
when
you
finna
blow
yo
lid
just
remember
Das
ist
mehr
wie
Fahrerflucht,
Grand
Slam,
Schlampe,
meine
Stadt
springt
über
Zäune,
ich
geh
die
verdammte
Distanz,
ich
bin
so
fick
den
Scheiß,
den
du
redest,
ich
wichs
auf
deinen
Satz,
Schwein,
wenn
du
gleich
deinen
Deckel
sprengst,
denk
dran
Ok,
ok,
ok,
I'm
19
with
a
passport
and
freedom
Okay,
okay,
okay,
ich
bin
19
mit
'nem
Pass
und
Freiheit
Rappin'
like
suspicious
packages
gon
blow
me
up
(boom)
Rappe,
als
ob
verdächtige
Pakete
mich
hochjagen
werden
(boom)
My
guess
is
they
don't
know
a
lil
flex
when
they
see
one
(they
see
one)
Ich
schätze,
sie
erkennen
einen
kleinen
Flex
nicht,
wenn
sie
ihn
sehen
(sie
sehen
ihn)
I'm
a
94
these
niggas
80's
some
(weak
weak)
Ich
bin
'n
94er,
diese
Niggas
sind
irgendwas
aus
den
80ern
(schwach
schwach)
I've
been
poppin'
pills
since
I
was
12,
locked
up
in
my
mind
Ich
schmeiße
Pillen,
seit
ich
12
war,
gefangen
in
meinem
Verstand
Straight
up
I
blame
yall
for
real,
hope
I
got
my
doctor
pockets
filled
Ganz
ehrlich,
ich
geb
euch
wirklich
die
Schuld,
hoffe,
ich
hab
die
Taschen
meines
Arztes
gefüllt
No
prescription
bars
to
place
on
top
yo
tongue
and
swallow
ill
Keine
verschriebenen
Riegel,
um
sie
auf
deine
Zunge
zu
legen
und
krass
zu
schlucken
I
play
my
own
Dr.
Phil,
I
might
have
to
stop
yo
deal
Ich
spiele
meinen
eigenen
Dr.
Phil,
vielleicht
muss
ich
deinen
Deal
stoppen
Évaluez la traduction
1 Buried Alive
2 Carpenter
3 Gino's Disquisition
4 Welcome to America
5 Squad Day (Work Week)
6 Loosie
7 What U Say
8 10 Feet Tall
9 Paper
10 Talk Back
11 Oxygen
12 Young Nigga
13 I Can't Go
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.