Paroles et traduction Kembe X, Zacari Pacaldo & Alex Wiley - Paper
It
be
all
fun
and
games
till
niggas
get
to
vestin'
up
Это
все
будет
веселье
и
игры,
пока
ниггеры
не
начнут
одеваться.
And
niggas
get
to
fessin'
up
И
ниггеры
начинают
признаваться
друг
другу
во
всем.
Shit
what
else
you
expect
from
'em?
Черт,
а
чего
еще
от
них
ждать?
To
be
real
fear
get
to
the
best
of
us,
uh
Чтобы
быть
настоящим,
страх
берет
верх
над
нами,
э-э-э
...
Bad
little
bitch
next
to
us
Плохая
маленькая
сучка
рядом
с
нами
She
a
sideways
eight
from
the
chest
and
up,
uh
У
нее
боковая
восьмерка
от
груди
и
выше,
ух
The
good
Lord
still
blessin'
us,
uh
huh
Господь
все
еще
благословляет
нас,
ага
And
them
devils
still
testin'
us
И
эти
дьяволы
все
еще
испытывают
нас.
I
ride
solo
up
in
my
girl's
old
Volvo
with
a
five
up
in
my
gat
Я
еду
один
в
старом
Вольво
моей
девушки
с
пятеркой
в
кармане
Shit
was
all
good
'til
I
realized
(?)
vacant
just
crashed
Все
было
хорошо,
пока
я
не
понял
(?),
что
я
только
что
разбился.
Fast
forward,
crack
fiends
in
my
granny
hallway,
ah
man
this
is
just
fam
Быстрая
перемотка
вперед,
наркоманы
в
коридоре
моей
бабушки,
ах,
чувак,
это
просто
семья
Think
twice
back
in
South
Harlem
and
I
got
bitches,
nigga
this
is
my
year
God
damn
Подумай
дважды
там,
в
Южном
Гарлеме,
и
у
меня
есть
сучки,
ниггер,
это
мой
год,
черт
возьми
Pull
a
Robert
Horry,
pull
a
Lauren
London,
pull
a
Popovich
Вытащи
Роберта
Хорри,
вытащи
Лорен
Лондон,
вытащи
Поповича.
Lock
in
all
my
niggas
Заприте
всех
моих
ниггеров
Always
talkin'
shit
so
Вечно
несешь
чушь,
так
что
...
I
don't
really
say
much
Я
почти
ничего
не
говорю.
I've
been
workin',
I
done
came
up
Я
работал,
я
уже
поднялся.
I
stay
the
same,
I
never
changed
up
Я
остаюсь
прежним,
я
никогда
не
менялся.
I've
been
livin'
out
my
dreams,
I
never
wake
up
Я
жил
своими
мечтами
и
никогда
не
просыпался.
Na-na-na,
Na-na-na
На-На-На,
На-На-На
Na-na-na,
Na-na-na
На-На-На,
На-На-На
I've
been
slinging
all
my
weight
working
on
that
paper,
paper
Я
взвалил
на
себя
весь
свой
вес,
работая
над
этой
бумагой,
бумагой.
Livin'
out
my
dreams,
I
don't
wanna
wake
up
Живя
своими
мечтами,
я
не
хочу
просыпаться,
Wake
up,
wake
up,
wake
up
просыпаться,
просыпаться,
просыпаться.
Livin'
out
my
dreams,
I
don't
wanna
wake
up
Живя
своими
мечтами,
я
не
хочу
просыпаться,
Wake
up,
wake
up,
wake
up
просыпаться,
просыпаться,
просыпаться.
Livin'
out
my
dreams,
I
don't
wanna
wake
up
Живя
своими
мечтами,
я
не
хочу
просыпаться,
Wake
up,
wake
up,
wake
up
просыпаться,
просыпаться,
просыпаться.
Okay
first
of
all
the
worst
of
our
verses
will
shit
on
your
best
Ладно
во
первых
худшие
из
наших
куплетов
будут
гадить
на
твои
лучшие
Put
'em
in
plant
chest
Положи
их
в
сундук
с
растениями
Put
'em
in
check,
they
thought
it
was
checkers
Поставь
их
под
контроль,
они
подумали,
что
это
шашки.
Shit
is
depressin',
passive
aggressive
Дерьмо
угнетает,
пассивно-агрессивно.
Shit
is
infectious
Дерьмо
заразно
They
in
the
present,
we
in
the
future
Они
в
настоящем,
мы
в
будущем.
Never
salute
ya,
never
recruit
ya
Никогда
не
отдавай
тебе
честь,
никогда
не
вербуй
тебя.
You
cannot
see
me
Ты
не
видишь
меня.
I
am
a
dozer,
Kembe
my
brother,
we
got
the
blueprint
Я
бульдозер,
Кембе-мой
брат,
у
нас
есть
план.
I
am
intrusive,
should
of
deduced
that
Я
навязчив,
я
должен
был
бы
сделать
вывод,
что
We
gon'
stay
around,
we
gon'
stay
around
Мы
останемся
здесь,
мы
останемся
здесь.
We
don't
play
around,
we
don't
play
around
Мы
не
играем,
мы
не
играем.
Please
don't
make
a
sound
while
we
take
it
out
Пожалуйста,
не
издавай
ни
звука,
пока
мы
будем
вынимать
его.
You
can't
stay
around
if
you
gon'
weigh
me
down
Ты
не
можешь
оставаться
здесь,
если
собираешься
утяжелить
меня.
Na-na-na,
Na-na-na
На-На-На,
На-На-На
Na-na-na,
Na-na-na
На-На-На,
На-На-На
I've
been
slinging
all
my
weight
working
on
that
paper,
paper
Я
взвалил
на
себя
весь
свой
вес,
работая
над
этой
бумагой,
бумагой.
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Просыпайся,
просыпайся,
просыпайся!
Livin'
out
my
dreams,
I
don't
wanna
wake
up
Живя
своими
мечтами,
я
не
хочу
просыпаться.
I've
been
slinging
all
my
weight
working
on
that
paper,
paper
Я
взвалил
на
себя
весь
свой
вес,
работая
над
этой
бумагой,
бумагой.
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Просыпайся,
просыпайся,
просыпайся!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.