Kemena - Something I Knew - traduction des paroles en allemand

Something I Knew - Kemenatraduction en allemand




Something I Knew
Etwas, das ich wusste
All of my life I've been standing in places
Mein ganzes Leben lang stand ich an Orten,
Where I don't really know if I should
wo ich nicht wirklich weiß, ob ich sollte.
And some of the time I've been looking for faces
Und manchmal habe ich nach Gesichtern gesucht,
In places I don't know if I should o
an Orten, von denen ich nicht weiß, ob ich sollte, oh.
So what is the matter? What should I do?
Also, was ist los? Was soll ich tun?
'Cause happy ever after is something I knew
Denn ein Happy End ist etwas, das ich kannte.
So what is the matter? What should I do?
Also, was ist los? Was soll ich tun?
'Cause happy ever after is something I knew
Denn ein Happy End ist etwas, das ich kannte.
Is something I knew
Ist etwas, das ich wusste.
I don't wanna give into the stress
Ich will dem Stress nicht nachgeben,
So when it come through
also, wenn er durchkommt,
Me I just go outside
gehe ich einfach nach draußen.
Because me I no wan start to vex
Weil ich mich nicht aufregen will.
Because me I no wan start to vex
Weil ich mich nicht aufregen will.
I no fit even para for my ex
Ich kann nicht mal für meine Ex sauer sein,
'Cause na she talk say I never start to do numbers
denn sie hat gesagt, dass ich noch nicht angefangen habe, Erfolge zu erzielen.
She no call, she no even text
Sie ruft nicht an, sie schreibt nicht mal.
She no call
Sie ruft nicht an.
So what is the matter? What should I do?
Also, was ist los? Was soll ich tun?
'Cause happy ever after is something I knew
Denn ein Happy End ist etwas, das ich kannte.
So what is the matter? What should I do?
Also, was ist los? Was soll ich tun?
'Cause happy ever after is something I knew
Denn ein Happy End ist etwas, das ich kannte.
Is something I knew
Ist etwas, das ich wusste.





Writer(s): Ekene Nkemena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.