Paroles et traduction Kemet - Ailleurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Baby
te-mon
dans
la
tiop
(Baby
take
my
hand
in
the
whip
Nous
deux
on
s'barre,
ailleurs)
The
two
of
us,
we're
going
elsewhere)
Elle
voulait
qu'on
s'aime,
mais
c'était
la
merde
à
voir
She
wanted
us
to
love
each
other,
but
it
was
shit
to
see
J'le
cache
dans
les
métaphores
I
hide
it
in
metaphors
Un
an
qu'on
s'aime,
c'était
pas
l'année
d'la
gloire
A
year
that
we
loved
each
other,
it
wasn't
the
year
of
glory
On
récolte
ce
que
l'on
sème
We
reap
what
we
sow
Donc
on
frappera
fort,
solo
dans
la
ville
on
se
parle
pas,
So
we'll
hit
hard,
solo
in
the
city,
we
don't
talk
On
se
contente
de
marcher,
il
m'faut
du
cash,
We're
happy
to
walk,
I
need
cash
J'te
promet
qu'on
s'taille
de
là,
on
aura
pas
la
vie
d'fauchés
I
promise
you
we'll
get
out
of
here,
we
won't
have
a
poor
life
Personne
peut
m'arrêter
dans
ma
lancée,
Nobody
can
stop
me
in
my
tracks
Des
sentiments
dans
ma
vie
j'en
ai
trop
mis
I've
put
too
many
feelings
into
my
life
J'déverse
ma
peine
à
soigner
sur
un
cro-mi,
I
pour
out
my
pain
to
heal
on
a
beat
J'vais
m'affaler
sur
le
trône
et
les
cramer
I'm
going
to
sit
on
the
throne
and
burn
them
À
chaque
fois
qu'on
s'est
déchirés,
Every
time
we
broke
up
Tu
me
disais
que
t'avais
mal
au
coeur
You
told
me
you
had
a
heartache
Mais
j'étais
maladroit,
au
début
t'étais
ma
proie
But
I
was
clumsy,
at
first
you
were
my
prey
Et
t'as
finis
dans
mon
coeur
And
you
ended
up
in
my
heart
On
voulait
la
vie
d'star,
We
wanted
the
life
of
stars
Et
j'me
perd
dans
les
abysses,
And
I
get
lost
in
the
abysses
Même
si,
j'sais
qu'mon
coeur
est
un
abime
Even
though
I
know
my
heart
is
an
abyss
On
affolera
les
stade
We
will
rock
the
stadiums
Et
on
fera
les
stats
merde,
avec
moi
y'aura
pas
d'escale
And
we'll
do
the
stats,
damn
it,
there
will
be
no
stopover
with
me
J'vois
que
les
abonnés
grimpent
et
j'ai
peur
d'être
solo
I
see
the
subscribers
going
up
and
I'm
afraid
to
be
solo
On
m'dis
faut
qu't'arrête
t'es
insolent,
They
tell
me
I
have
to
stop,
you're
insolent
J'envoie
du
love,
I
send
love
Pour
les
gens
qui
ont
souffert
et
qui
veulent
faire
péter
les
sonos
For
the
people
who
have
suffered
and
who
want
to
blow
up
the
speakers
Baby
te-mon
dans
la
tiop
Baby
take
my
hand
in
the
whip
Nous
deux
on
s'barre,
Ailleurs
The
two
of
us,
we're
going
Elsewhere
J'ai,
le
seum
d'avoir
perdu
la
seule
fille
pour
qui
j'avais
l'fire
I'm
bummed
to
have
lost
the
only
girl
I
had
the
fire
for
(Pour
qui
j'avais
l'fire)
(For
whom
I
had
the
fire)
J'ai
préssé
sans
vouloir
la
gâchette,
ton
coeur
c'est
ma
cachette
I
pressed
without
wanting
to,
the
trigger,
your
heart
is
my
hiding
place
Mais
j'ai
tout
gâché
But
I
screwed
everything
up
Seul
dans
la
ville
et
je
repense
au
passé
Alone
in
the
city
and
I
think
back
to
the
past
Baby
te-mon
dans
la
tiop
Baby
take
my
hand
in
the
whip
Nous
deux
on
s'barre,
Ailleurs
The
two
of
us,
we're
going
Elsewhere
J'ai,
le
seum
d'avoir
perdu
la
seule
fille
pour
qui
j'avais
l'fire
I'm
bummed
to
have
lost
the
only
girl
I
had
the
fire
for
(Pour
qui
j'avais
l'fire)
(For
whom
I
had
the
fire)
J'ai
préssé
sans
vouloir
la
gâchette,
ton
coeur
c'est
ma
cachette
I
pressed
without
wanting
to,
the
trigger,
your
heart
is
my
hiding
place
Mais
j'ai
tout
gâché
But
I
screwed
everything
up
Seul
dans
la
ville
et
je
repense
au
passé
Alone
in
the
city
and
I
think
back
to
the
past
On
s'dis
je
t'aime
mais
pas
trop
We
tell
each
other
I
love
you
but
not
too
much
J'me
rappelle
quand
t'as
fais
chavirer
mon
bateau
I
remember
when
you
capsized
my
boat
(Chavirer
mon
bateau)
(Capsized
my
boat)
T'es
une
fille
côté
You're
a
classy
girl
Mais
tu
t'en
bats
les
c
que
jt'emmène
au
Mcdo
But
you
don't
give
a
damn
that
I
take
you
to
McDonald's
(J'temmène
au
Mcdo)
(I
take
you
to
McDonald's)
On
l'fait
assez
souvent,
les
deux
pieds
dans
mon
barillo
We
do
it
often
enough,
both
feet
in
my
crib
Et
je
pense
qu'au
son,
And
I
think
only
about
the
sound
Des
fois
j'pense
à
toi,
et
j'tenvoies
des
textos
Sometimes
I
think
of
you,
and
I
send
you
texts
T'as
pleins
d'gars
à
tes
pieds,
mais
t'aimes
que
moi
You
have
a
lot
of
guys
at
your
feet,
but
you
only
love
me
J'peux
toutes
me
les
faire,
mais
j'veux
que
toi
I
can
have
them
all,
but
I
only
want
you
Et
j'nous
revois
And
I'll
see
you
again
À
250
dans
une
Porsche
toute
noire
At
250
in
an
all-black
Porsche
Baby
on
s'barre
Baby
we're
leaving
(Baby
on
s'barre)
(Baby
we're
leaving)
T'aimes
pas
quand
je
fume
de
l'herbe
You
don't
like
it
when
I
smoke
weed
Tout
seul
dans
le
noir
All
alone
in
the
dark
(Tout
seul
dans
le
noir)
(All
alone
in
the
dark)
Quand
j'reste
dans
ma
bulle
dans
mon
aire
When
I
stay
in
my
bubble
in
my
area
Baby
te-mon
dans
la
tiop
Baby
take
my
hand
in
the
whip
Nous
deux
on
s'barre,
Ailleurs
The
two
of
us,
we're
going
Elsewhere
J'ai,
le
seum
d'avoir
perdu
la
seule
fille
pour
qui
j'avais
l'fire
I'm
bummed
to
have
lost
the
only
girl
I
had
the
fire
for
(Pour
qui
j'avais
l'fire)
(For
whom
I
had
the
fire)
J'ai
préssé
sans
vouloir
la
gâchette,
ton
coeur
c'est
ma
cachette
I
pressed
without
wanting
to,
the
trigger,
your
heart
is
my
hiding
place
Mais
j'ai
tout
gâché
But
I
screwed
everything
up
Seul
dans
la
ville
et
je
repense
au
passé
Alone
in
the
city
and
I
think
back
to
the
past
Baby
te-mon
dans
la
tiop
Baby
take
my
hand
in
the
whip
Nous
deux
on
s'barre,
Ailleurs
The
two
of
us,
we're
going
Elsewhere
J'ai,
le
seum
d'avoir
perdu
la
seule
fille
pour
qui
j'avais
l'fire
I'm
bummed
to
have
lost
the
only
girl
I
had
the
fire
for
(Pour
qui
j'avais
l'fire)
(For
whom
I
had
the
fire)
J'ai
préssé
sans
vouloir
la
gâchette,
ton
coeur
c'est
ma
cachette
I
pressed
without
wanting
to,
the
trigger,
your
heart
is
my
hiding
place
Mais
j'ai
tout
gâché
But
I
screwed
everything
up
Seul
dans
la
ville
et
je
repense
au
passé
Alone
in
the
city
and
I
think
back
to
the
past
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kemet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.