Kemet - Ailleurs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kemet - Ailleurs




Ailleurs
Elsewhere
(Baby te-mon dans la tiop
(Baby take my hand in the whip
Nous deux on s'barre, ailleurs)
The two of us, we're going elsewhere)
Elle voulait qu'on s'aime, mais c'était la merde à voir
She wanted us to love each other, but it was shit to see
J'le cache dans les métaphores
I hide it in metaphors
Un an qu'on s'aime, c'était pas l'année d'la gloire
A year that we loved each other, it wasn't the year of glory
On récolte ce que l'on sème
We reap what we sow
Donc on frappera fort, solo dans la ville on se parle pas,
So we'll hit hard, solo in the city, we don't talk
On se contente de marcher, il m'faut du cash,
We're happy to walk, I need cash
J'te promet qu'on s'taille de là, on aura pas la vie d'fauchés
I promise you we'll get out of here, we won't have a poor life
Personne peut m'arrêter dans ma lancée,
Nobody can stop me in my tracks
Des sentiments dans ma vie j'en ai trop mis
I've put too many feelings into my life
J'déverse ma peine à soigner sur un cro-mi,
I pour out my pain to heal on a beat
J'vais m'affaler sur le trône et les cramer
I'm going to sit on the throne and burn them
À chaque fois qu'on s'est déchirés,
Every time we broke up
Tu me disais que t'avais mal au coeur
You told me you had a heartache
Mais j'étais maladroit, au début t'étais ma proie
But I was clumsy, at first you were my prey
Et t'as finis dans mon coeur
And you ended up in my heart
On voulait la vie d'star,
We wanted the life of stars
Et j'me perd dans les abysses,
And I get lost in the abysses
Même si, j'sais qu'mon coeur est un abime
Even though I know my heart is an abyss
On affolera les stade
We will rock the stadiums
Et on fera les stats merde, avec moi y'aura pas d'escale
And we'll do the stats, damn it, there will be no stopover with me
J'vois que les abonnés grimpent et j'ai peur d'être solo
I see the subscribers going up and I'm afraid to be solo
On m'dis faut qu't'arrête t'es insolent,
They tell me I have to stop, you're insolent
J'envoie du love,
I send love
Pour les gens qui ont souffert et qui veulent faire péter les sonos
For the people who have suffered and who want to blow up the speakers
Baby te-mon dans la tiop
Baby take my hand in the whip
Nous deux on s'barre, Ailleurs
The two of us, we're going Elsewhere
J'ai, le seum d'avoir perdu la seule fille pour qui j'avais l'fire
I'm bummed to have lost the only girl I had the fire for
(Pour qui j'avais l'fire)
(For whom I had the fire)
J'ai préssé sans vouloir la gâchette, ton coeur c'est ma cachette
I pressed without wanting to, the trigger, your heart is my hiding place
Mais j'ai tout gâché
But I screwed everything up
Seul dans la ville et je repense au passé
Alone in the city and I think back to the past
Baby te-mon dans la tiop
Baby take my hand in the whip
Nous deux on s'barre, Ailleurs
The two of us, we're going Elsewhere
J'ai, le seum d'avoir perdu la seule fille pour qui j'avais l'fire
I'm bummed to have lost the only girl I had the fire for
(Pour qui j'avais l'fire)
(For whom I had the fire)
J'ai préssé sans vouloir la gâchette, ton coeur c'est ma cachette
I pressed without wanting to, the trigger, your heart is my hiding place
Mais j'ai tout gâché
But I screwed everything up
Seul dans la ville et je repense au passé
Alone in the city and I think back to the past
On s'dis je t'aime mais pas trop
We tell each other I love you but not too much
J'me rappelle quand t'as fais chavirer mon bateau
I remember when you capsized my boat
(Chavirer mon bateau)
(Capsized my boat)
T'es une fille côté
You're a classy girl
Mais tu t'en bats les c que jt'emmène au Mcdo
But you don't give a damn that I take you to McDonald's
(J'temmène au Mcdo)
(I take you to McDonald's)
On l'fait assez souvent, les deux pieds dans mon barillo
We do it often enough, both feet in my crib
Et je pense qu'au son,
And I think only about the sound
Des fois j'pense à toi, et j'tenvoies des textos
Sometimes I think of you, and I send you texts
T'as pleins d'gars à tes pieds, mais t'aimes que moi
You have a lot of guys at your feet, but you only love me
J'peux toutes me les faire, mais j'veux que toi
I can have them all, but I only want you
Et j'nous revois
And I'll see you again
À 250 dans une Porsche toute noire
At 250 in an all-black Porsche
Baby on s'barre
Baby we're leaving
(Baby on s'barre)
(Baby we're leaving)
T'aimes pas quand je fume de l'herbe
You don't like it when I smoke weed
Tout seul dans le noir
All alone in the dark
(Tout seul dans le noir)
(All alone in the dark)
Quand j'reste dans ma bulle dans mon aire
When I stay in my bubble in my area
Baby te-mon dans la tiop
Baby take my hand in the whip
Nous deux on s'barre, Ailleurs
The two of us, we're going Elsewhere
J'ai, le seum d'avoir perdu la seule fille pour qui j'avais l'fire
I'm bummed to have lost the only girl I had the fire for
(Pour qui j'avais l'fire)
(For whom I had the fire)
J'ai préssé sans vouloir la gâchette, ton coeur c'est ma cachette
I pressed without wanting to, the trigger, your heart is my hiding place
Mais j'ai tout gâché
But I screwed everything up
Seul dans la ville et je repense au passé
Alone in the city and I think back to the past
Baby te-mon dans la tiop
Baby take my hand in the whip
Nous deux on s'barre, Ailleurs
The two of us, we're going Elsewhere
J'ai, le seum d'avoir perdu la seule fille pour qui j'avais l'fire
I'm bummed to have lost the only girl I had the fire for
(Pour qui j'avais l'fire)
(For whom I had the fire)
J'ai préssé sans vouloir la gâchette, ton coeur c'est ma cachette
I pressed without wanting to, the trigger, your heart is my hiding place
Mais j'ai tout gâché
But I screwed everything up
Seul dans la ville et je repense au passé
Alone in the city and I think back to the past





Writer(s): Kemet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.