Paroles et traduction Kemilly Santos - Eu Não Mereço (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Não Mereço (Ao Vivo)
I Don't Deserve It (Live)
Eu
não
mereço
que
tu
ouças
meu
cantor
I
don't
deserve
for
you
to
hear
my
song
Eu
sou
humano
e
erro
tentando
acertar
I'm
human
and
I
make
mistakes
trying
to
get
it
right
Não
te
mereço,
Deus
I
don't
deserve
you,
God
Eu
não
mereço
que
me
mostres
direção
I
don't
deserve
for
you
to
show
me
the
way
Nem
muito
menos
que
respondas
minha
oração
Much
less
for
you
to
answer
my
prayer
Não
te
mereço
I
don't
deserve
you
Eu
sei
o
quanto
limitado,
fraco
sou
I
know
how
limited
and
weak
I
am
E
a
minha
sorte
é
que
me
vês
com
olhar
de
pai
And
I'm
lucky
that
you
see
me
with
a
father's
eyes
Eu
não
mereço
essa
graça,
esse
amor
I
don't
deserve
this
grace,
this
love
Eu
sei,
não
faltariam
mil
motivos
I
know,
there
would
be
a
thousand
reasons
Se
quisesses
me
abandonar
If
you
wanted
to
abandon
me
Eu
sei,
são
incontáveis
as
razões
I
know,
there
are
countless
reasons
Que
terias
se
quisesses
me
deixar
That
you
would
have
if
you
wanted
to
leave
me
Mas,
mesmo
sabendo
todos
meus
defeitos
But,
even
knowing
all
my
flaws
Não
me
abandonas
You
don't
abandon
me
De
tantas
coisas
que
eu
não
sei
Of
so
many
things
that
I
don't
know
O
que
eu
sei
é
que
o
meu
pai
me
ama
What
I
do
know
is
that
my
Father
loves
me
Eu
sei
o
quanto
limitado
e
fraco
sou
I
know
how
limited
and
weak
I
am
E
a
minha
sorte
é
que
me
vês
com
olhar
de
pai
And
I'm
lucky
that
you
see
me
with
a
father's
eyes
Eu
não
mereço
essa
graça,
esse
amor
I
don't
deserve
this
grace,
this
love
Eu
sei,
não
faltariam
mil
motivos
I
know,
there
would
be
a
thousand
reasons
Se
quisesses
me
abandonar
If
you
wanted
to
abandon
me
Eu
sei,
são
incontáveis
as
razões
I
know,
there
are
countless
reasons
Que
terias
se
quisesses
me
deixar
That
you
would
have
if
you
wanted
to
leave
me
Mas,
mesmo
sabendo
todos
meus
defeitos
But,
even
knowing
all
my
flaws
Não
me
abandonas
You
don't
abandon
me
De
tantas
coisas
que
eu
não
sei
Of
so
many
things
that
I
don't
know
O
que
eu
sei
é
que
o
meu
pai
me
ama
What
I
do
know
is
that
my
Father
loves
me
Eu
sei,
não
faltariam
mil
motivos
I
know,
there
would
be
a
thousand
reasons
Se
quisesse
me
abandonar
If
you
wanted
to
abandon
me
Eu
sei,
são
incontáveis
as
razões
I
know,
there
are
countless
reasons
Que
terias
se
quisesses
me
deixar
That
you
would
have
if
you
wanted
to
leave
me
Mas,
mesmo
sabendo
todos
meus
defeitos
But,
even
knowing
all
my
flaws
Não
me
abandonas
You
don't
abandon
me
De
tantas
coisas
que
eu
não
sei
Of
so
many
things
that
I
don't
know
O
que
eu
sei
é
que
o
meu
pai
me
ama
What
I
do
know
is
that
my
Father
loves
me
(Canta
comigo)
(Sing
with
me)
De
tantas
coisas
que
eu
não
sei
Of
so
many
things
that
I
don't
know
O
que
eu
sei
é
que
o
meu
pai
me
ama
What
I
do
know
is
that
my
Father
loves
me
De
tantas
coisas
que
eu
não
sei
Of
so
many
things
that
I
don't
know
O
que
eu
sei
é
que
o
meu
pai
me
ama
What
I
do
know
is
that
my
Father
loves
me
E
ainda
bem
que
ele
nos
ama
And
it's
a
good
thing
He
loves
us
Oh,
aleluia,
glória
a
Deus
Oh,
hallelujah,
glory
to
God
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.