Paroles et traduction Kemilly Santos - Mais Que Vencedor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais Que Vencedor
More Than a Conqueror
Levanta,
porque
o
mundo
não
vai
parar
para
te
esperar
se
recompor
Get
up,
because
the
world
won't
stop
to
wait
for
you
to
recover.
Erga
a
sua
cabeça
e
prossiga
mesmo
ferido
e
com
dor
Lift
your
head
and
keep
going,
even
wounded
and
in
pain.
Entenda
que
você
não
é
qualquer
um,
é
mais
que
vencedor
Understand
that
you
are
not
just
anyone,
you
are
more
than
a
conqueror.
Chore
tudo
que
quiser
chorar
hoje
Cry
all
you
want
to
cry
today.
Eu
não
tenho
prazer
no
sofrimento
de
ninguém
I
don't
take
pleasure
in
anyone's
suffering.
Há
um
tempo
determinado
de
chorar,
se
lamentar
There
is
a
set
time
to
cry,
to
lament.
E
se
levantar
e
ir
a
luta
pra
vencer
também
And
to
get
up
and
go
to
the
fight
to
win
as
well.
O
impossível
pode
deixar
comigo
Leave
the
impossible
with
me.
Eu
me
responsabilizo
a
fazer
I
take
responsibility
for
doing
it.
Te
dou
todas
armas
necessárias
pra
você
lutar
e
vencer
I
give
you
all
the
necessary
weapons
to
fight
and
win.
Se
o
mundo
te
virar
as
costas,
Eu
dou
o
Meu
colo
a
você
If
the
world
turns
its
back
on
you,
I
give
you
My
shoulder.
Eu
curo
as
feridas
da
sua
alma
I
heal
the
wounds
of
your
soul.
Não
desespere,
se
acalma
Don't
despair,
calm
down.
Eu
cuido
de
tudo,
sou
Teu
escudo
I
take
care
of
everything,
I
am
your
shield.
Se
guerra
te
alcançar
Eu
também
luto
If
war
reaches
you,
I
will
fight
too.
E
se
precisar
chorar
Eu
enxugo
And
if
you
need
to
cry,
I
will
wipe
your
tears.
Cada
lágrima
que
derramar
Every
tear
you
shed
Eu
vou
te
levar
no
meu
colo
I
will
hold
you
in
my
arms
Quando
o
mundo
te
fizer
chorar
When
the
world
makes
you
cry
Sozinho
você
nunca
estará
You
will
never
be
alone
Sua
mão
vou
segurar
I
will
hold
your
hand
Sua
mão
vou
segurar
I
will
hold
your
hand
Filho,
sua
mão
vou
segurar
Son,
I
will
hold
your
hand
Eu
curo
as
feridas
da
sua
alma
I
heal
the
wounds
of
your
soul.
Não
desespere,
se
acalma
Don't
despair,
calm
down.
Eu
cuido
de
tudo,
sou
Teu
escudo
I
take
care
of
everything,
I
am
your
shield.
Se
guerra
te
alcançar
Eu
também
luto
If
war
reaches
you,
I
will
fight
too.
E
se
precisar
chorar
Eu
enxugo
And
if
you
need
to
cry,
I
will
wipe
your
tears.
Cada
lágrima
que
derramar
Every
tear
you
shed
Eu
vou
te
levar
no
meu
colo
I
will
hold
you
in
my
arms
Quando
o
mundo
te
fizer
chorar
When
the
world
makes
you
cry
Sozinho
você
nunca
estará,
sabe
por
que?
You
will
never
be
alone,
you
know
why?
Sua
mão
vou
segurar
I
will
hold
your
hand
Sua
mão
vou
segurar
I
will
hold
your
hand
Sua
mão
vou
segurar
I
will
hold
your
hand
Filho,
Eu
seguro
a
sua
mão
Son,
I
hold
your
hand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.