Kemilly Santos - Mais Que Vencedor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kemilly Santos - Mais Que Vencedor




Mais Que Vencedor
More Than a Conqueror
Levanta, porque o mundo não vai parar para te esperar se recompor
Get up, because the world won't stop to wait for you to recover.
Erga a sua cabeça e prossiga mesmo ferido e com dor
Lift your head and keep going, even wounded and in pain.
Entenda que você não é qualquer um, é mais que vencedor
Understand that you are not just anyone, you are more than a conqueror.
Chore tudo que quiser chorar hoje
Cry all you want to cry today.
Eu não tenho prazer no sofrimento de ninguém
I don't take pleasure in anyone's suffering.
um tempo determinado de chorar, se lamentar
There is a set time to cry, to lament.
E se levantar e ir a luta pra vencer também
And to get up and go to the fight to win as well.
O impossível pode deixar comigo
Leave the impossible with me.
Eu me responsabilizo a fazer
I take responsibility for doing it.
Te dou todas armas necessárias pra você lutar e vencer
I give you all the necessary weapons to fight and win.
Se o mundo te virar as costas, Eu dou o Meu colo a você
If the world turns its back on you, I give you My shoulder.
Eu curo as feridas da sua alma
I heal the wounds of your soul.
Não desespere, se acalma
Don't despair, calm down.
Eu cuido de tudo, sou Teu escudo
I take care of everything, I am your shield.
Se guerra te alcançar Eu também luto
If war reaches you, I will fight too.
E se precisar chorar Eu enxugo
And if you need to cry, I will wipe your tears.
Cada lágrima que derramar
Every tear you shed
Eu vou te levar no meu colo
I will hold you in my arms
Quando o mundo te fizer chorar
When the world makes you cry
Sozinho você nunca estará
You will never be alone
Sua mão vou segurar
I will hold your hand
Sua mão vou segurar
I will hold your hand
Filho, sua mão vou segurar
Son, I will hold your hand
Eu curo as feridas da sua alma
I heal the wounds of your soul.
Não desespere, se acalma
Don't despair, calm down.
Eu cuido de tudo, sou Teu escudo
I take care of everything, I am your shield.
Se guerra te alcançar Eu também luto
If war reaches you, I will fight too.
E se precisar chorar Eu enxugo
And if you need to cry, I will wipe your tears.
Cada lágrima que derramar
Every tear you shed
Eu vou te levar no meu colo
I will hold you in my arms
Quando o mundo te fizer chorar
When the world makes you cry
Sozinho você nunca estará, sabe por que?
You will never be alone, you know why?
Sua mão vou segurar
I will hold your hand
Sua mão vou segurar
I will hold your hand
Sua mão vou segurar
I will hold your hand
Filho, Eu seguro a sua mão
Son, I hold your hand






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.