Kemilly Santos - Quem Nunca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kemilly Santos - Quem Nunca




Quem Nunca
Кто никогда
Quem é que nunca teve medo
Кто никогда не боялся
De seguir em frente e quis parar?
Идти вперед и хотел остановиться?
Quem nunca fechou os seus olhos
Кто никогда не закрывал глаза
E pediu para Deus fazer o tempo passar?
И не просил Бога, чтобы время пролетело?
Quem nunca foi dormir chorando
Кто никогда не ложился спать в слезах
E acordou sorrindo pra disfarçar?
И не просыпался с улыбкой, чтобы скрыть это?
Quem nunca precisou de abraço
Кто никогда не нуждался в объятиях
E quando olhou pro lado ninguém estava lá?
И, оглянувшись, не видел никого рядом?
Quem nunca foi deitar mais cedo
Кто никогда не ложился спать раньше,
pra ver se a dor sumia ao acordar?
Только чтобы боль исчезла после пробуждения?
Quem nunca chorou bem baixinho
Кто никогда не плакал тихонько,
pra ninguém escutar?
Чтобы никто не услышал?
Sentir medo é normal
Чувствовать страх это нормально,
Mas se sentir sozinho não é natural
Но чувствовать себя одиноким неестественно.
Jesus preenche a alma
Иисус наполняет душу.
Pare pra pensar no Deus que deu
Остановись и подумай о Боге, который отдал
O seu único filho pra morrer no seu lugar
Своего единственного сына, чтобы он умер вместо тебя.
O resto então é facil, é acreditar
Остальное легко, просто поверь.
A vida é feita de esperanças
Жизнь состоит из надежд
E motivos pra sonhar e conquistar
И причин мечтать и добиваться своего,
De motivos pra sorrir e chorar
Причин улыбаться и плакать,
Pra perder e pra ganhar
Проигрывать и побеждать.
O que seria de um vencedor
Что было бы с победителем
Sem suas guerras pra lutar, lutar, lutar
Без его битв, без борьбы, борьбы, борьбы?
Sentir medo é normal
Чувствовать страх это нормально,
Mas se sentir sozinho não é natural
Но чувствовать себя одиноким неестественно.
Jesus preenche a alma
Иисус наполняет душу.
Então pare pra pensar no Deus que deu
Так что остановись и подумай о Боге, который отдал
Seu único filho pra morrer no seu lugar
Своего единственного сына, чтобы он умер вместо тебя.
O resto então é facil, é acreditar
Остальное легко, просто поверь.
A vida é feita de esperanças
Жизнь состоит из надежд
E motivos pra sonhar e conquistar
И причин мечтать и добиваться своего,
De motivos pra sorrrir e chorar
Причин улыбаться и плакать,
Pra perder e pra ganhar
Проигрывать и побеждать.
O que seria de um vencedor
Что было бы с победителем
Sem suas guerras?
Без его битв?
Pare pra pensar no Deus que deu
Остановись и подумай о Боге, который отдал
Seu único filho pra morrer no seu lugar
Своего единственного сына, чтобы он умер вместо тебя.
O resto então é facil é acreditar
Остальное легко, просто поверь.
A vida é feita de esperanças
Жизнь состоит из надежд
E motivos pra sonhar e conquistar
И причин мечтать и добиваться своего,
De motivos sorrir e chorar
Причин улыбаться и плакать,
Pra perder e pra ganhar
Проигрывать и побеждать.
O que seria de um vencedor
Что было бы с победителем
Sem suas guerras
Без его битв,
Sem suas guerras pra lutar
Без его битв, без борьбы?





Writer(s): Kimelle Pereira Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.