Paroles et traduction Kemilly Santos - Quem Nunca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
é
que
nunca
teve
medo
Кто
никогда
не
боялся
De
seguir
em
frente
e
já
quis
parar?
Идти
вперед
и
хотел
остановиться?
Quem
nunca
fechou
os
seus
olhos
Кто
никогда
не
закрывал
глаза
E
pediu
para
Deus
fazer
o
tempo
passar?
И
не
просил
Бога,
чтобы
время
пролетело?
Quem
nunca
foi
dormir
chorando
Кто
никогда
не
ложился
спать
в
слезах
E
acordou
sorrindo
só
pra
disfarçar?
И
не
просыпался
с
улыбкой,
чтобы
скрыть
это?
Quem
nunca
precisou
de
abraço
Кто
никогда
не
нуждался
в
объятиях
E
quando
olhou
pro
lado
ninguém
estava
lá?
И,
оглянувшись,
не
видел
никого
рядом?
Quem
nunca
foi
deitar
mais
cedo
Кто
никогда
не
ложился
спать
раньше,
Só
pra
ver
se
a
dor
sumia
ao
acordar?
Только
чтобы
боль
исчезла
после
пробуждения?
Quem
nunca
chorou
bem
baixinho
Кто
никогда
не
плакал
тихонько,
Só
pra
ninguém
escutar?
Чтобы
никто
не
услышал?
Sentir
medo
é
normal
Чувствовать
страх
— это
нормально,
Mas
se
sentir
sozinho
não
é
natural
Но
чувствовать
себя
одиноким
— неестественно.
Jesus
preenche
a
alma
Иисус
наполняет
душу.
Pare
pra
pensar
no
Deus
que
deu
Остановись
и
подумай
о
Боге,
который
отдал
O
seu
único
filho
pra
morrer
no
seu
lugar
Своего
единственного
сына,
чтобы
он
умер
вместо
тебя.
O
resto
então
é
facil,
é
só
acreditar
Остальное
легко,
просто
поверь.
A
vida
é
feita
de
esperanças
Жизнь
состоит
из
надежд
E
motivos
pra
sonhar
e
conquistar
И
причин
мечтать
и
добиваться
своего,
De
motivos
pra
sorrir
e
chorar
Причин
улыбаться
и
плакать,
Pra
perder
e
pra
ganhar
Проигрывать
и
побеждать.
O
que
seria
de
um
vencedor
Что
было
бы
с
победителем
Sem
suas
guerras
pra
lutar,
lutar,
lutar
Без
его
битв,
без
борьбы,
борьбы,
борьбы?
Sentir
medo
é
normal
Чувствовать
страх
— это
нормально,
Mas
se
sentir
sozinho
não
é
natural
Но
чувствовать
себя
одиноким
— неестественно.
Jesus
preenche
a
alma
Иисус
наполняет
душу.
Então
pare
pra
pensar
no
Deus
que
deu
Так
что
остановись
и
подумай
о
Боге,
который
отдал
Seu
único
filho
pra
morrer
no
seu
lugar
Своего
единственного
сына,
чтобы
он
умер
вместо
тебя.
O
resto
então
é
facil,
é
só
acreditar
Остальное
легко,
просто
поверь.
A
vida
é
feita
de
esperanças
Жизнь
состоит
из
надежд
E
motivos
pra
sonhar
e
conquistar
И
причин
мечтать
и
добиваться
своего,
De
motivos
pra
sorrrir
e
chorar
Причин
улыбаться
и
плакать,
Pra
perder
e
pra
ganhar
Проигрывать
и
побеждать.
O
que
seria
de
um
vencedor
Что
было
бы
с
победителем
Sem
suas
guerras?
Без
его
битв?
Pare
pra
pensar
no
Deus
que
deu
Остановись
и
подумай
о
Боге,
который
отдал
Seu
único
filho
pra
morrer
no
seu
lugar
Своего
единственного
сына,
чтобы
он
умер
вместо
тебя.
O
resto
então
é
facil
é
só
acreditar
Остальное
легко,
просто
поверь.
A
vida
é
feita
de
esperanças
Жизнь
состоит
из
надежд
E
motivos
pra
sonhar
e
conquistar
И
причин
мечтать
и
добиваться
своего,
De
motivos
sorrir
e
chorar
Причин
улыбаться
и
плакать,
Pra
perder
e
pra
ganhar
Проигрывать
и
побеждать.
O
que
seria
de
um
vencedor
Что
было
бы
с
победителем
Sem
suas
guerras
Без
его
битв,
Sem
suas
guerras
pra
lutar
Без
его
битв,
без
борьбы?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kimelle Pereira Dos Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.