Paroles et traduction Kemilly Santos - Tem Horas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem
horas
que
a
gente
ora,
pede,
geme
e
chora
Бывают
часы,
когда
молишься,
просишь,
стонешь
и
плачешь
Mas
parece
não
adiantar
Но
кажется,
что
это
бесполезно
Tem
guerras
que
a
gente
só
enfrenta
porque
não
encontra
Бывают
войны,
с
которыми
мы
сталкиваемся
только
потому,
что
не
находим
A
opção
de
não
lutar
Варианта
не
бороться
Têm
feridas
que
sinceramente
parece
que
nem
o
tempo
Есть
раны,
которые,
честно
говоря,
кажется,
что
даже
время
Vai
conseguir
curar
Не
сможет
вылечить
Tem
provações
que
a
gente
aguenta,
porque
Deus
sustenta
Есть
испытания,
которые
мы
выдерживаем,
потому
что
Бог
поддерживает
E
nos
dá
força
pra
continuar
И
дает
нам
силы
продолжать
Mas
tem
horas
que
o
remédio
Но
бывают
времена,
когда
лекарство
É
chorar
pra
aliviar
o
peito
Это
плакать,
чтобы
облегчить
душу
Não
é
fácil
sossegar
a
alma
Нелегко
успокоить
душу
Quando
os
olhos
já
não
vêm
jeito
Когда
глаза
уже
не
видят
выхода
O
coração
se
inquieta
Сердце
беспокоится
A
esperança
não
mais
nos
alenta
Надежда
больше
не
утешает
Mas
Deus
conhece
o
limite
que
a
gente
tem
Но
Бог
знает
наш
предел
E
só
Ele
sabe
nos
conduzir
ao
deserto,
como
ninguém
И
только
Он
умеет
вести
нас
по
пустыне,
как
никто
другой
Se
as
forças
se
esvaíram
Если
силы
иссякли
Com
as
lágrimas
que
caíram
С
упавшими
слезами
Não
permita
que
o
sorriso
venha
lhe
faltar
Не
позволяй
своей
улыбке
покинуть
тебя
Pra
toda
noite
de
agonia
Для
каждой
ночи
агонии
Sempre
existe
um
novo
dia
Всегда
будет
новый
день
Que
brilha
na
aurora
trazendo
alegria
Который
сияет
на
рассвете,
неся
радость
Tem
horas
que
a
gente
ora,
pede,
geme
e
chora
Бывают
часы,
когда
молишься,
просишь,
стонешь
и
плачешь
Mas
parece
não
adiantar
Но
кажется,
что
это
бесполезно
Tem
guerras
que
a
gente
só
enfrenta
porque
não
encontra
Бывают
войны,
с
которыми
мы
сталкиваемся
только
потому,
что
не
находим
A
opção
de
não
lutar
Варианта
не
бороться
Têm
feridas
que
sinceramente
parece
que
nem
o
tempo
Есть
раны,
которые,
честно
говоря,
кажется,
что
даже
время
Vai
conseguir
curar
Не
сможет
вылечить
Tem
provações
que
a
gente
aguenta,
é
porque
Deus
sustenta
Есть
испытания,
которые
мы
выдерживаем,
потому
что
Бог
поддерживает
E
nos
dá
força
pra
continuar
И
дает
нам
силы
продолжать
Mas
tem
horas
que
o
remédio
Но
бывают
времена,
когда
лекарство
É
chorar
pra
aliviar
o
peito
Это
плакать,
чтобы
облегчить
душу
Não
é
fácil
sossegar
a
alma
Нелегко
успокоить
душу
Quando
os
olhos
já
não
vêm
jeito
Когда
глаза
уже
не
видят
выхода
Se
o
coração
se
inquieta
Если
сердце
беспокоится
A
esperança
não
mais
nos
alenta
Надежда
больше
не
утешает
Mas
Deus
conhece
o
limite
que
a
gente
tem
Но
Бог
знает
наш
предел
Só
Ele
sabe
nos
conduzir
ao
deserto,
como
ninguém
Только
Он
умеет
вести
нас
по
пустыне,
как
никто
другой
Como
ninguém
Как
никто
другой
Se
as
forças
se
esvaíram
Если
силы
иссякли
Com
as
lágrimas
que
caíram
С
упавшими
слезами
Não
permita
que
o
sorriso
venha
lhe
faltar
Не
позволяй
своей
улыбке
покинуть
тебя
Pra
toda
noite
de
agonia
Для
каждой
ночи
агонии
Sempre
existe
um
novo
dia
Всегда
будет
новый
день
Que
brilha
na
aurora
trazendo
alegria
Который
сияет
на
рассвете,
неся
радость
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.