Paroles et traduction en anglais Kemmler - Elle m'a quitté
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle m'a quitté
She Left Me
Elle
m'appelait
mon
doudou
She
used
to
call
me
her
teddy
bear
Mon
amour,
mon
cœur,
mon
chéri,
mon
tout
My
love,
my
heart,
my
darling,
my
everything
Je
dormais
trop
bien
quand
ses
bras
m'entouraient
I
slept
so
well
when
her
arms
were
around
me
On
avait
les
mêmes
goûts
genre
en
tout
We
had
the
same
tastes
like
in
everything
Elle
a
vendu
ma
console
et
tous
les
jeux
qu'j'aimais
She
sold
my
console
and
all
the
games
I
loved
Mais
je
trouve
qu'elle
a
raison
et
puis
j'ai
mes...
raisons
But
I
think
she's
right
and
I
have
my...
reasons
J'aimais
tout
chez
elle
nous
deux
c'était
comme
un
I
loved
everything
about
her,
we
were
like
one
On
a
tout
mis
même
mon
compte
en
commun
We
shared
everything,
even
my
bank
account
Mes
amis
m'disent
que
j'ai
tort
mais
je
les
écoute
pas
My
friends
tell
me
I'm
wrong
but
I
don't
listen
to
them
Faut
dire
qu'dans
nos
disputes
c'est
souvent
moi
le
coupable
I
must
admit,
in
our
arguments
I'm
often
the
guilty
one
Alors
je
m'excuse
1000x
est
assez
So
I
apologize
1000
times,
it's
enough
Du
coup
je
lui
offre
un
bijou
pour
effacer
So
I
offer
her
jewelry
to
erase
it
Elle
accepte
pas
mes
excuses
She
doesn't
accept
my
apologies
Mais
elle
garde
c'que
j'lui
ai
donné
But
she
keeps
what
I
gave
her
Elle
me
dit
faute
avouée
à
moitié
pardonnée
She
tells
me
a
fault
confessed
is
half
forgiven
Oh
qu'est
ce
qu'elle
est
maligne
et
belle
Oh,
how
clever
and
beautiful
she
is
Et
puis
m'éloigner
d'elle
c'est
dur
And
getting
away
from
her
is
hard
Elle
a
coupé
ma
ligne
de
tel
She
cut
my
phone
line
Pour
alléger
nos
factures
To
lighten
our
bills
Ça
fait
trois
ans
qu'on
est
ensemble
j'en
suis
fier
We've
been
together
for
three
years,
I'm
proud
of
it
Elle
change
pas
sa
situ'
Facebook
elle
sait
pas
l'faire
She
doesn't
change
her
Facebook
status,
she
doesn't
know
how
to
do
it
C'est
tout
à
son
honneur
elle
veut
pas
qu'on
l'aide
It's
all
to
her
credit,
she
doesn't
want
us
to
help
her
D'après
ses
gentils
amis
gars
c'est
une
brave
collègue
According
to
her
kind
guy
friends,
she's
a
good
colleague
Et
certains
dorment
chez
nous
parfois
sans
appeler
And
some
of
them
sleep
at
our
place
sometimes
without
calling
Moi
pour
pas
les
géner
j'dors
sur
le
canapé
So
as
not
to
disturb
them,
I
sleep
on
the
couch
Elle
est
un
peu
plus
dure
que
moi
je
vous
l'accorde
She
is
a
little
tougher
than
me
I
grant
you
Mais
elle
veut
pas
m'déranger
donc
elle
ferme
la
porte
But
she
doesn't
want
to
disturb
me
so
she
closes
the
door
C'est
un
amour
elle
s'énerve
jamais
plus
d'heure
It's
true
love,
she
never
gets
angry
for
more
than
an
hour
Même
quand
mon
frère
a
vu
son
sosie
sur
Tinder
Even
when
my
brother
saw
her
doppelganger
on
Tinder
Il
a
cru
qu'c'était
elle
il
s'était
grave
trompé
He
thought
it
was
her,
he
was
gravely
mistaken
Il
sait
bien
que
j'suis
a
l'affût
elle
pourrait
pas
m'tromper
He
knows
that
I'm
on
the
lookout,
she
couldn't
cheat
on
me
Mais
hier
soir
elle
m'a
quitté
But
last
night
she
left
me
Mais
hier
soir
elle
m'a
quitté
But
last
night
she
left
me
Elle
vit
toujours
à
la
maison
She
still
lives
at
the
house
Elle
paye
sa
part
du
loyer
quand
même
She
pays
her
share
of
the
rent
anyway
Avec
mon
compte
quand
même
From
my
account
anyway
Mais
je
m'en
fous
je
l'aime
But
I
don't
care,
I
love
her
Et
puis
sérieux
qu'elles
sont
And
seriously
what
are
Les
chances
que
je
trouve
mieux
qu'elle
The
chances
of
me
finding
someone
better
than
her
Une
meuf
bien
qui
ken
pas
A
good
chick
who
doesn't
sleep
around
Même
après
le
hlel
Even
after
the
weed
Ça
reste
quand
même
cordiale
It's
still
cordial
Elle
me
prête
ma
caisse
des
fois
She
lends
me
my
car
sometimes
Son
ex
est
sympa
Her
ex
is
nice
Parfois
même
il
m'laisse
la
voir
Sometimes
he
even
lets
me
see
her
J'me
dis
qu'c'est
pas
mort
I
tell
myself
it's
not
over
Sur
Insta
elle
a
pas
effacé
nos
photos
She
didn't
delete
our
photos
from
Insta
Bon
y'en
avait
pas
non
plus
Well
there
weren't
any
anyway
Elle
disait
que
c'était
trop
tôt
She
said
it
was
too
early
Elle
a
gardé
la
télé
et
le
fix
She
kept
the
TV
and
the
landline
Elle
a
changé
mon
code
Netflix
She
changed
my
Netflix
password
Mais
ça
m'derange
pas
But
I
don't
mind
Tant
que
ça
du
moment
qu'elle
me
parle
encore...
As
long
as
she
still
talks
to
me...
Mais
hier
soir
elle
m'a
quitté
But
last
night
she
left
me
Mais
hier
soir
elle
m'a
quitté
But
last
night
she
left
me
Mais
elle
m'a
quitté
But
she
left
me
Elle
m'a
quitté
She
left
me
Elle
m'a
quitté
She
left
me
Elle
m'a
quitté
She
left
me
Mais
elle
m'a
quitté
But
she
left
me
Elle
m'a
quitté
She
left
me
Elle
m'a
quitté
She
left
me
Elle
m'a
quitté
She
left
me
Elle
m'a
quitté
She
left
me
Elle
m'a
quitté
She
left
me
Elle
m'a
quitté
She
left
me
Elle
m'a
quitté
She
left
me
Elle
m'a
quitté
She
left
me
Elle
m'a
quitté
She
left
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joachim Pastor, Yoann Haouzi
Album
Rose
date de sortie
01-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.