Kemmler feat. Joachim Pastor - C'est l'heure - traduction des paroles en anglais

C'est l'heure - Kemmler , Joachim Pastor traduction en anglais




C'est l'heure
It's time
1h17 du matin, j′suis pas très frais pour écrire
1:17 a.m., I'm not very fresh to write
Et puis j'me dis que c′est quand je suis comme ça
And then I tell myself that it's when I'm like this
Que j'ai plus de choses à dire (bon.)
That I have more to say (good.)
J'reprends mes esprits, ok, ok
I'm getting my head straight, okay, okay
Je comptait me coucher à la base
I was planning on going to bed at first
Mais le rap m′a Poké
But rap Poké’d me
Je pense à l′époque et
I think back to the past and
Me demande ce que j'ai loupé?
I wonder what I missed?
Est-ce que ma vie est réussi
Is my life successful?
Est-ce que la roue est bloqué?
Is the wheel stuck?
Le rap des blocks est plus trop à la mode
Block rap is no longer fashionable
Il faut que je change
I have to change
Et puis j′les fuck
And then I fuck them
J'mets les trois quarts à l′amende
I put three quarters to the fine
Chaque fois que je chante
Every time I sing
J'suis chiant, ouais
I'm annoying, yeah
Je le sais, je ne suis pas con
I know, I'm not stupid
Mais quand je voit l′état du rap, je suis fatigué patron
But when I see the state of rap, I'm tired, boss
J'suis sur le bord du balcon, est-ce que je vais faire le grand saut?
I'm on the edge of the balcony, am I going to take the plunge?
Est-ce que je vais me ronger les ongles à en devenir manchot
Am I going to bite my nails until I become one-armed?
J'dis pas que j′suis chaud mais
I'm not saying I'm hot but
M′cassez pas les couilles mes gars savent
Don't break my balls my guys know
Et j'peut aussi être grave doux, zouker ta meuf sur du kassav′
And I can also be really sweet, dance your girl to kassav'
Quand c'est le cas, ça va
When that's the case, it's okay
Mais autrement je me fais iech′
But otherwise I'm getting iech'
Elles me disent non
They tell me no
Mais dès que j'leurs parlent se referment mon putain de piège
But as soon as I talk to them, my fucking trap closes
J′continue c'texte il est 4:00 PM
I continue this text it is 4:00 PM
Est-ce qu'il est fort K-EM?
Is he strong K-EM?
J′ai chier un texte et le rap français sent meilleurs qu′hier
I shit a text and French rap smells better than yesterday
J'les baises sans les r′garder
I kiss them without looking at them
Autrement dit, j'les prends en cuillère
In other words, I spoon them
De quoi tu m′parles?
What are you talking about?
Soit fait du rap, soit fait la prière
Either do rap or pray
Yo', j′sais bien qu'cette punch' fera pas l′unanimité
Yo', I know this punch' won't be unanimous
Mais c′est le monde de Kemmler, pas la maison de mickey
But it's Kemmler's world, not mickey's house
Ouais j'suis sorti du maquis, juste pour pouvoir les niquer
Yeah I got out of the maquis, just to be able to fuck them
90 je naquis, 20 04 je kickais.
90 I was born, 20 04 I was kicking.
20 16 on fait nos dièses comment?
20 16 how do we make our sharps?
Doucement
Slowly
Ils sont vilains comme Ribéry
They are villains like Ribéry
Je prends leurs place comme Kingsley Coman
I take their place like Kingsley Coman
Yo′, dès que je commence c'est vachement cool
Yo', as soon as I start it's really cool
Et ceux qui ne me connaissaient pas, au final me lèches les c...
And those who didn't know me, in the end lick my b...
J′suis vulgaire, faut que j'arrête
I'm vulgar, I have to stop
Et j′me le dit à chaque fois
And I tell myself that every time
Si j'écrivais comme eux, j'sortirai un album à chaque mois
If I wrote like them, I would release an album every month
La mélodie dans chaque doigts
The melody in every finger
J′ai vraiment pas d′mal à écrire
I really have no trouble writing
Un verre de tise pour chaque choix
A glass of booze for every choice
J'ai vraiment pas d′mal à être ivre, non plus.
I really don't mind being drunk either.
Les imbéciles m'ont cru
The fools believed me
Je brûle leurs visages à l′acide
I burn their faces with acid
Yo', je vais leurs faire un genre de Seal grand cru
Yo', I'm gonna give them a kind of Seal grand cru
J′range plus, les armes ni je les enterre
I don't put away my weapons anymore, nor do I bury them
J'suis unique
I'm unique
Des mc's comme vous, y′en à des centaines
MC's like you, there are hundreds of them
Oui j′m'entête, même si ça décolle pas
Yes, I'm stubborn, even if it doesn't take off
J′capte la FM sur mon antenne et j'vois qu′mes textes collent pas.
I pick up the FM on my antenna and I see that my texts don't stick.
J'ai pas le bon code barre
I don't have the right barcode
Sur la nuque comme tous les autres
On the neck like everyone else
Et tous les bons cop′s partent
And all the good buddies leave
Nous on ne vit pas sous les ordres
We don't live under orders
J'sais pas, qui écoutent les propos que je déblatère?
I don't know, who listens to the words I rant?
Je soulève v'la les problèmes
I'm raising the problems there
Ils ne soulèvent que des altères
They only lift dumbbells
Je trouve mon inspi′ par terre
I find my inspi' on the ground
Ces enculées la piétine.
These bitches trample her.
J′fais pas du rap de mater'
I don't do mater' rap
Big cum′ shot sur la rétine
Big cum' shot on the retina
Tchin'
Chin'
J′trinque à ma santé, à celle de mes te-po
I drink to my health, to that of my te-po
Faire le taff sur le rain-ter, ça remplit pas les che-po
Doing the taff on the rain-ter doesn't fill the che-po
Parlez d'nous c′est assez tôt
Talk about us it's early enough
C'est peut être c'que vous disiez
That's maybe what you were saying
Matte l′aiguille sur ma Seiko, On a du retard, dj
Look at the hand on my Seiko, We're late, dj
Matte l′aiguille sur ma Seiko, On a du retard, dj
Look at the hand on my Seiko, We're late, dj
On fait l'taf jusqu′au bout forcément
We do the taf to the end necessarily
Pendant qu'les plus aigris, nous crient fort que c′est mort
While the most bitter, shout at us that it's dead
Notre envie n'a pas maigri
Our desire has not lost weight
Ce qui nous motive c′est l'or
What motivates us is gold
Le son nous guide, appellent tes gars
The sound guides us, call your guys
Aujourd'hui j′crois que c′est l'heure!
Today I think it's time!
Alors
So
On fait l′taf jusqu'au bout forcément
We do the taf to the end necessarily
Pendant qu′les plus aigris, nous crient fort que c'est mort
While the most bitter, shout at us that it's dead
Notre envie n′a pas maigri
Our desire has not lost weight
Ce qui nous motive c'est l'or
What motivates us is gold
Le son nous guide, appellent tes gars
The sound guides us, call your guys
Aujourd′hui j′crois que c'est l′heure!
Today I think it's time!
Alors
So
On fait l'taf jusqu′au bout forcément
We do the taf to the end necessarily
Pendant qu'les plus aigris, nous crient fort que c′est mort
While the most bitter, shout at us that it's dead
Notre envie n'a pas maigri
Our desire has not lost weight
Ce qui nous motive c'est l′or
What motivates us is gold
Le son nous guide, appellent tes gars
The sound guides us, call your guys
Aujourd′hui j'crois que c′est l'heure!
Today I think it's time!
Alors
So
On fait l′taf jusqu'au bout forcément
We do the taf to the end necessarily
Pendant qu′les plus aigris, nous crient fort que c'est mort
While the most bitter, shout at us that it's dead
Notre envie n'a pas maigri
Our desire has not lost weight
Ce qui nous motive c′est l′or
What motivates us is gold
Le son nous guide, appellent tes gars
The sound guides us, call your guys
Aujourd'hui j′crois que c'est l′heure!
Today I think it's time!
Alors
So





Writer(s): Duane Laffitte, Yoann Haouzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.