Kemmler feat. Joachim Pastor - Minuit passé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kemmler feat. Joachim Pastor - Minuit passé




Minuit passé
After Midnight
Un jour de plus se lève
Another day is dawning
Évidemment ça change pas
Obviously, nothing changes
Le biff de Genève on l'aura pas tant qu'on parle
We won't get the Geneva loot as long as we talk
Tant qu'on passe notre temps à changer d'comportement
As long as we spend our time changing our behavior
La seconde classe sera notre compartiment, tu vois l'écart dément
The second class will be our compartment, you see the insane gap
On tente l'écartement de quelques cuisses féminines
We try to spread some feminine thighs
Mes gars te mentent les verres de tisent s'éliminent
My guys are lying to you, the glasses of booze are disappearing
Et tu reprends tes esprits, t'sais que le sexe prime pas
And you come back to your senses, you know that sex is not a priority
Et qu'un vrai gars après un coup d'un soir ne s'exprime pas
And that a real guy doesn't speak after a one-night stand
Toi c'est mes textes qui t'parlent
You, it's my lyrics that speak to you
Le reste ne t'excite pas
The rest doesn't excite you
Et tu kiffes ça dès que j'utilise un lexique bad
And you love it as soon as I use some bad language
Et à c'qu'il paraît tu sais que j'maitrise l'esquive grave
And apparently you know I'm good at dodging serious stuff
Et que c'qui m'attire c'est les formes de jolies mexicanas
And that what attracts me is the shapes of pretty Mexican girls
Ton mec si t'en as, ne voudrait pas qu'on s'parle à cette heure tardive
Your man, if you have one, wouldn't want us talking at this late hour
Je voudrais bien qu'on s'calme mais pas sur qu't'y arrive
I wish we could calm down but I'm not sure you'll manage
Puis tu me parles tarif et ça me choque de-spee
Then you tell me your price and it shocks me, damn
Mais tu sens bien que suis auch comme un vieux prof de ski
But you feel that I'm also like an old ski instructor
Et dans cette soirée j'vois que des copies conformes
And in this party I only see carbon copies
On pourrait te faire la cour mais c'est tes copines qu'on forme
We could court you but it's your friends we train
Retiens bien une seule chose y'a pas de groupies qu'on force
Just remember one thing, there are no groupies that we force
T'sais qu'on peut le faire partout pas b'soin de big confort
You know we can do it anywhere, no need for great comfort
Tu dis que t'es pas comme ça que ce n'est pas ton genre
You say you're not like that, that it's not your style
Que t'aime pas profiter d'la teille si t'as pas mis ton gent-ar
That you don't like to enjoy the booze if you haven't put on your best clothes
J'te dis que l'geste est louable
I'm telling you the gesture is commendable
Qu't'as bien grandi comme Louane
That you've grown up well, like Louane
Et que j'pourrai te protéger du feu comme à Konoha
And that I could protect you from fire like in Konoha
Sers moi un verre de plus dans ma big red cup
Pour me another drink in my big red cup
Ouais ce soir je me sens ienb comme dans une virée d'potes
Yeah tonight I feel good, like on a buddy trip
Je m'en bats les couilles de tout comme une vraie vie d'punk
I don't give a damn about anything, like a real punk life
Je veux qu'on se sente connecté sans même un WiFi code
I want us to feel connected without even a WiFi code
Je capte tes vieilles failles comme
I pick up your old flaws like
Un Giovani Falcone
A Giovanni Falcone
Mais si je te voulais j't'aurais servi un autre Jack pomme
But if I wanted you, I would have served you another Jack apple
Enfin la soirée est cool et j'ai d'autres distractions
Anyway, the evening is cool and I have other distractions
Pour un ke-mé observateur bah y'en a dix d'action
For a keen observer, there are ten in action
Tu l'sais, tu l'sais
You know it, you know it
Mais on vit le moment présent
But we live in the present moment
J'ai mes dièses à côté
I have my sharps by my side
Te draguer c'est plaisant
Hitting on you is pleasant
Ça fait t'sentir côté
It makes you feel special
On s'ra jamais ami, mais amant ça m'dirait bien
We'll never be friends, but lovers would be nice
J't'emmène en voyage a l'alim c'est pour qu'on tise des liens
I'm taking you on a trip to the grocery store so we can drink some bonds
Une soirée c'est long et puis c'est court à la fois
An evening is long and short at the same time
Tu kiffes mes cheveux semi long
You love my semi-long hair
Je kiffe le son de ta voix
I love the sound of your voice
Je fais semblant de t'avoir
I pretend to have you
Tu fais semblant de m'aimer bien
You pretend to like me
J'connais moins bien ton prénom
I don't know your name as well
Que le grand nombre de vas et viens
As the large number of comings and goings
Que j'pourrais faire en toi
That I could do in you
Sans aucune prétention
Without any pretension
J'commence à être affamé comme un mec en détention
I'm starting to get hungry like a guy in jail
Moi c'est le nombre de verres qui fait de moi c'que j'suis
Me, it's the number of drinks that makes me what I am
J't'ai d'ja cerné parfaitement vu que j'ai mon Master cuite
I've already figured you out perfectly since I have my Master's in drunkenness
Tu l'sais, tu l'sais
You know it, you know it
Mais on vit le moment
But we live in the moment





Writer(s): Joachim Pastor, Yoann Haouzi

Kemmler feat. Joachim Pastor - Minuit passé
Album
Minuit passé
date de sortie
04-05-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.