Kemmler feat. N'to - J'avoue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kemmler feat. N'to - J'avoue




J'avoue
I Confess
On manque de temps pour dire les choses, c'est vrai
We lack time to say things, it's true
Moi il faut qu'j'pose, du mal à causer autre part qu'sur CD
Me, I have to lay it down, it's hard to talk anywhere else but on a CD
Plus jeune on m'disait "artiste, petit, c'est pour les PD"
When I was younger, people told me "artist, little one, that's for the mentally ill"
Qu'est-ce tu vas foutre à chanter d'vant des gens
What are you gonna do singing in front of people
Passe ton bac, oui ça va t'aider
Get your baccalaureate, yeah that will help you
J'l'ai pas fait ça n'm'intéressait pas
I didn't do it, I wasn't interested
Pour regretter c'est tard
It's too late to regret
J'revois les grands m'snober quand j'rappais ou se taper des barres
I see the older guys snubbing me when I rap or writing down bars
J'me revois pleurer des soirs, essayer d'changer mon sort
I see myself crying some evenings, trying to change my fate
Des fausses interviews de stars calquées sur mes idoles de sport
Fake celebrity interviews modeled after my sports idols
J'ai trimé de p'tit boulot en p'tit boulot
I worked my way up from odd job to odd job
J'ai imprimé qu'je manquais d'bouteilles
I learned that I lacked courage
Donc je l'ai bu au goulot
So I drank it straight from the bottle
J'ai me voir comme un boulet des centaines de fois
I must have seen myself as a burden hundreds of times
Avoir des pensées grave égocentriques et dire une centaine de moi
Have seriously self-centered thoughts and say a hundred times "me"
Enfreindre une centaine de los et en rigoler bêtement
Break a hundred laws and laugh stupidly about it
Baiser une centaine de fois et oublier des tas d'noms
Have sex a hundred times and forget a bunch of names
Un tas d'choses dont je suis même pas fier
A bunch of things I'm not even proud of
En fait j'aimerai m'excuser pour tout ça tu sais
Actually, I'd like to apologize for all that, you know
Mais je sais même pas faire, yah
But I don't even know how to, yeah
J'avoue j'ai triché, menti, trompé, senti
I confess I've cheated, lied, deceived, felt
Les mauvais coups, les bons, et ça j'l'ai pas tout l'temps dit
The bad moves, the good ones, and I didn't always say it
J'ai perdu, pleuré, fait l'dur, gueulé
I lost, cried, played tough, yelled
Fumé, bu, fini des soirées beurré
Smoked, drank, ended up wasted
J'ai fait l'con, déçu, repris l'dessus
I acted like a fool, disappointed, made up for it
Gagné pas mal de tunes avec des faux bout d'tissus
Made a lot of money with fake pieces of fabric
M'suis battu, pour rien, pas que fait l'bien
I fought, for nothing, didn't always do the right thing
Défendu l'intérêt d'mes gars bien plus que l'mien
Defended my boys' interests much more than my own
Triché, menti, trompé, senti
Cheated, lied, deceived, felt
Les mauvais coups, les bons, et ça j'l'ai pas tout l'temps dit
The bad moves, the good ones, and I didn't always say it
J'ai perdu, pleuré, fait l'dur, gueulé
I lost, cried, played tough, yelled
Fumé, bu, fini des soirées beurré
Smoked, drank, ended up wasted
J'ai fait l'con, déçu, repris l'dessus
I acted like a fool, disappointed, made up for it
Gagné pas mal de tunes avec des faux bout d'tissus
Made a lot of money with fake pieces of fabric
M'suis battu, pour rien, pas que fait l'bien
I fought, for nothing, didn't always do the right thing
Défendu l'intérêt d'mes gars bien plus que l'mien
Defended my boys' interests much more than my own
Et ça n'a pas suffit à m'donner bonne conscience
And it wasn't enough to give me a clear conscience
La musique au final ça m'sert à avoir gain d'confiance
Music in the end helps me gain confidence
Mes textes perdent tous leurs sens si je n'suis pas sincère
My lyrics all lose their meaning if I'm not sincere
Je sais que tout se ressent fois dix comme après 4-5 verres
I know that everything feels ten times stronger like after 4-5 drinks
J'ai fait d'la peine à des femmes
I hurt some women
Reçu d'l'amour de quelques fans
Received love from some fans
Douté d'ma plume, seul dans la brume
Doubted my pen, alone in the fog
Remplie d'buée sur mes Rayban
Filled with condensation on my Raybans
J'ai jamais refusé l'débat
I never refused debate
Mais j'veux toujours avoir raison
But I always want to be right
J'ai donné mon cœur quelques fois
I gave my heart a few times
Ça m'a coûté quelques lésions
It cost me a few injuries
Rien de grave ni d'fou
Nothing serious or crazy
J'ai trop voulu atteindre le graal tout seul
I wanted to reach the grail on my own too much
Sans aide des autres ni d'vous
Without help from others or you
Moi j'me sens seul parmi la foule
I feel alone in the crowd
Pas l'impression d'penser pareil qu'les gens
Don't feel like I think like other people
J'ai pas la même idée d'la vie
I don't have the same idea of life
J'ai pas les mêmes légendes
I don't have the same legends
Soit j'ferme ma gueule soit j'chante
Either I shut up or I sing
Vu qu'j'aime pas trop m'exprimer
Since I don't like expressing myself too much
J'peux pas miser tout sur la chance
I can't bet everything on luck
Ou sur des parties privées
Or on private parties
J'claque toute ma tune la d'dans ou dans des choses éphémères
I spend all my money on that or on ephemeral things
Je tente tout pour qu'ca marche
I try everything to make it work
Mais si jamais j'me rate je fais l'mort
But if I ever fail I play dead
J'me fous les nerfs à changer d'avis tout l'temps
I get on my nerves changing my mind all the time
Ça n'fait pas avancer les choses donc ma musique tue l'temps
It doesn't move things forward so my music kills time
J'ai fait un tas d'choses dont je suis même pas fier
I've done a lot of things I'm not even proud of
J'aimerai m'excuser pour tout ça
I'd like to apologize for all that
Mais je sais même pas faire, yah
But I don't even know how to, yeah
J'avoue j'ai triché, menti, trompé, senti
I confess I've cheated, lied, deceived, felt
Les mauvais coups, les bons, et ça j'l'ai pas tout l'temps dit
The bad moves, the good ones, and I didn't always say it
J'ai perdu, pleuré, fait l'dur, gueulé
I lost, cried, played tough, yelled
Fumé, bu, fini des soirées beurré
Smoked, drank, ended up wasted
J'ai fait l'con, déçu, repris l'dessus
I acted like a fool, disappointed, made up for it
Gagné pas mal de tunes avec des faux bout d'tissus
Made a lot of money with fake pieces of fabric
M'suis battu, pour rien, pas que fait l'bien
I fought, for nothing, didn't always do the right thing
Défendu l'intérêt d'mes gars bien plus que l'mien
Defended my boys' interests much more than my own
Triché, menti, trompé, senti
Cheated, lied, deceived, felt
Les mauvais coups, les bons, et ça j'l'ai pas tout l'temps dit
The bad moves, the good ones, and I didn't always say it
J'ai perdu, pleuré, fait l'dur, gueulé
I lost, cried, played tough, yelled
Fumé, bu, fini des soirées beurré
Smoked, drank, ended up wasted
J'ai fait l'con, déçu, repris l'dessus
I acted like a fool, disappointed, made up for it
Gagné pas mal de tunes avec des faux bout d'tissus
Made a lot of money with fake pieces of fabric
M'suis battu, pour rien, pas que fait l'bien
I fought, for nothing, didn't always do the right thing
Défendu l'intérêt d'mes gars bien plus que l'mien
Defended my boys' interests much more than my own





Writer(s): Anthony Favier, Yoann Haouzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.