Paroles et traduction Kemmler feat. N'to - J'avoue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
manque
de
temps
pour
dire
les
choses,
c'est
vrai
We
lack
time
to
say
things,
it's
true
Moi
il
faut
qu'j'pose,
du
mal
à
causer
autre
part
qu'sur
CD
Me,
I
have
to
lay
it
down,
it's
hard
to
talk
anywhere
else
but
on
a
CD
Plus
jeune
on
m'disait
"artiste,
petit,
c'est
pour
les
PD"
When
I
was
younger,
people
told
me
"artist,
little
one,
that's
for
the
mentally
ill"
Qu'est-ce
tu
vas
foutre
à
chanter
d'vant
des
gens
What
are
you
gonna
do
singing
in
front
of
people
Passe
ton
bac,
oui
ça
va
t'aider
Get
your
baccalaureate,
yeah
that
will
help
you
J'l'ai
pas
fait
ça
n'm'intéressait
pas
I
didn't
do
it,
I
wasn't
interested
Pour
regretter
c'est
tard
It's
too
late
to
regret
J'revois
les
grands
m'snober
quand
j'rappais
ou
se
taper
des
barres
I
see
the
older
guys
snubbing
me
when
I
rap
or
writing
down
bars
J'me
revois
pleurer
des
soirs,
essayer
d'changer
mon
sort
I
see
myself
crying
some
evenings,
trying
to
change
my
fate
Des
fausses
interviews
de
stars
calquées
sur
mes
idoles
de
sport
Fake
celebrity
interviews
modeled
after
my
sports
idols
J'ai
trimé
de
p'tit
boulot
en
p'tit
boulot
I
worked
my
way
up
from
odd
job
to
odd
job
J'ai
imprimé
qu'je
manquais
d'bouteilles
I
learned
that
I
lacked
courage
Donc
je
l'ai
bu
au
goulot
So
I
drank
it
straight
from
the
bottle
J'ai
dû
me
voir
comme
un
boulet
des
centaines
de
fois
I
must
have
seen
myself
as
a
burden
hundreds
of
times
Avoir
des
pensées
grave
égocentriques
et
dire
une
centaine
de
moi
Have
seriously
self-centered
thoughts
and
say
a
hundred
times
"me"
Enfreindre
une
centaine
de
los
et
en
rigoler
bêtement
Break
a
hundred
laws
and
laugh
stupidly
about
it
Baiser
une
centaine
de
fois
et
oublier
des
tas
d'noms
Have
sex
a
hundred
times
and
forget
a
bunch
of
names
Un
tas
d'choses
dont
je
suis
même
pas
fier
A
bunch
of
things
I'm
not
even
proud
of
En
fait
j'aimerai
m'excuser
pour
tout
ça
tu
sais
Actually,
I'd
like
to
apologize
for
all
that,
you
know
Mais
je
sais
même
pas
faire,
yah
But
I
don't
even
know
how
to,
yeah
J'avoue
j'ai
triché,
menti,
trompé,
senti
I
confess
I've
cheated,
lied,
deceived,
felt
Les
mauvais
coups,
les
bons,
et
ça
j'l'ai
pas
tout
l'temps
dit
The
bad
moves,
the
good
ones,
and
I
didn't
always
say
it
J'ai
perdu,
pleuré,
fait
l'dur,
gueulé
I
lost,
cried,
played
tough,
yelled
Fumé,
bu,
fini
des
soirées
beurré
Smoked,
drank,
ended
up
wasted
J'ai
fait
l'con,
déçu,
repris
l'dessus
I
acted
like
a
fool,
disappointed,
made
up
for
it
Gagné
pas
mal
de
tunes
avec
des
faux
bout
d'tissus
Made
a
lot
of
money
with
fake
pieces
of
fabric
M'suis
battu,
pour
rien,
pas
que
fait
l'bien
I
fought,
for
nothing,
didn't
always
do
the
right
thing
Défendu
l'intérêt
d'mes
gars
bien
plus
que
l'mien
Defended
my
boys'
interests
much
more
than
my
own
Triché,
menti,
trompé,
senti
Cheated,
lied,
deceived,
felt
Les
mauvais
coups,
les
bons,
et
ça
j'l'ai
pas
tout
l'temps
dit
The
bad
moves,
the
good
ones,
and
I
didn't
always
say
it
J'ai
perdu,
pleuré,
fait
l'dur,
gueulé
I
lost,
cried,
played
tough,
yelled
Fumé,
bu,
fini
des
soirées
beurré
Smoked,
drank,
ended
up
wasted
J'ai
fait
l'con,
déçu,
repris
l'dessus
I
acted
like
a
fool,
disappointed,
made
up
for
it
Gagné
pas
mal
de
tunes
avec
des
faux
bout
d'tissus
Made
a
lot
of
money
with
fake
pieces
of
fabric
M'suis
battu,
pour
rien,
pas
que
fait
l'bien
I
fought,
for
nothing,
didn't
always
do
the
right
thing
Défendu
l'intérêt
d'mes
gars
bien
plus
que
l'mien
Defended
my
boys'
interests
much
more
than
my
own
Et
ça
n'a
pas
suffit
à
m'donner
bonne
conscience
And
it
wasn't
enough
to
give
me
a
clear
conscience
La
musique
au
final
ça
m'sert
à
avoir
gain
d'confiance
Music
in
the
end
helps
me
gain
confidence
Mes
textes
perdent
tous
leurs
sens
si
je
n'suis
pas
sincère
My
lyrics
all
lose
their
meaning
if
I'm
not
sincere
Je
sais
que
tout
se
ressent
fois
dix
comme
après
4-5
verres
I
know
that
everything
feels
ten
times
stronger
like
after
4-5
drinks
J'ai
fait
d'la
peine
à
des
femmes
I
hurt
some
women
Reçu
d'l'amour
de
quelques
fans
Received
love
from
some
fans
Douté
d'ma
plume,
seul
dans
la
brume
Doubted
my
pen,
alone
in
the
fog
Remplie
d'buée
sur
mes
Rayban
Filled
with
condensation
on
my
Raybans
J'ai
jamais
refusé
l'débat
I
never
refused
debate
Mais
j'veux
toujours
avoir
raison
But
I
always
want
to
be
right
J'ai
donné
mon
cœur
quelques
fois
I
gave
my
heart
a
few
times
Ça
m'a
coûté
quelques
lésions
It
cost
me
a
few
injuries
Rien
de
grave
ni
d'fou
Nothing
serious
or
crazy
J'ai
trop
voulu
atteindre
le
graal
tout
seul
I
wanted
to
reach
the
grail
on
my
own
too
much
Sans
aide
des
autres
ni
d'vous
Without
help
from
others
or
you
Moi
j'me
sens
seul
parmi
la
foule
I
feel
alone
in
the
crowd
Pas
l'impression
d'penser
pareil
qu'les
gens
Don't
feel
like
I
think
like
other
people
J'ai
pas
la
même
idée
d'la
vie
I
don't
have
the
same
idea
of
life
J'ai
pas
les
mêmes
légendes
I
don't
have
the
same
legends
Soit
j'ferme
ma
gueule
soit
j'chante
Either
I
shut
up
or
I
sing
Vu
qu'j'aime
pas
trop
m'exprimer
Since
I
don't
like
expressing
myself
too
much
J'peux
pas
miser
tout
sur
la
chance
I
can't
bet
everything
on
luck
Ou
sur
des
parties
privées
Or
on
private
parties
J'claque
toute
ma
tune
la
d'dans
ou
dans
des
choses
éphémères
I
spend
all
my
money
on
that
or
on
ephemeral
things
Je
tente
tout
pour
qu'ca
marche
I
try
everything
to
make
it
work
Mais
si
jamais
j'me
rate
je
fais
l'mort
But
if
I
ever
fail
I
play
dead
J'me
fous
les
nerfs
à
changer
d'avis
tout
l'temps
I
get
on
my
nerves
changing
my
mind
all
the
time
Ça
n'fait
pas
avancer
les
choses
donc
ma
musique
tue
l'temps
It
doesn't
move
things
forward
so
my
music
kills
time
J'ai
fait
un
tas
d'choses
dont
je
suis
même
pas
fier
I've
done
a
lot
of
things
I'm
not
even
proud
of
J'aimerai
m'excuser
pour
tout
ça
I'd
like
to
apologize
for
all
that
Mais
je
sais
même
pas
faire,
yah
But
I
don't
even
know
how
to,
yeah
J'avoue
j'ai
triché,
menti,
trompé,
senti
I
confess
I've
cheated,
lied,
deceived,
felt
Les
mauvais
coups,
les
bons,
et
ça
j'l'ai
pas
tout
l'temps
dit
The
bad
moves,
the
good
ones,
and
I
didn't
always
say
it
J'ai
perdu,
pleuré,
fait
l'dur,
gueulé
I
lost,
cried,
played
tough,
yelled
Fumé,
bu,
fini
des
soirées
beurré
Smoked,
drank,
ended
up
wasted
J'ai
fait
l'con,
déçu,
repris
l'dessus
I
acted
like
a
fool,
disappointed,
made
up
for
it
Gagné
pas
mal
de
tunes
avec
des
faux
bout
d'tissus
Made
a
lot
of
money
with
fake
pieces
of
fabric
M'suis
battu,
pour
rien,
pas
que
fait
l'bien
I
fought,
for
nothing,
didn't
always
do
the
right
thing
Défendu
l'intérêt
d'mes
gars
bien
plus
que
l'mien
Defended
my
boys'
interests
much
more
than
my
own
Triché,
menti,
trompé,
senti
Cheated,
lied,
deceived,
felt
Les
mauvais
coups,
les
bons,
et
ça
j'l'ai
pas
tout
l'temps
dit
The
bad
moves,
the
good
ones,
and
I
didn't
always
say
it
J'ai
perdu,
pleuré,
fait
l'dur,
gueulé
I
lost,
cried,
played
tough,
yelled
Fumé,
bu,
fini
des
soirées
beurré
Smoked,
drank,
ended
up
wasted
J'ai
fait
l'con,
déçu,
repris
l'dessus
I
acted
like
a
fool,
disappointed,
made
up
for
it
Gagné
pas
mal
de
tunes
avec
des
faux
bout
d'tissus
Made
a
lot
of
money
with
fake
pieces
of
fabric
M'suis
battu,
pour
rien,
pas
que
fait
l'bien
I
fought,
for
nothing,
didn't
always
do
the
right
thing
Défendu
l'intérêt
d'mes
gars
bien
plus
que
l'mien
Defended
my
boys'
interests
much
more
than
my
own
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Favier, Yoann Haouzi
Album
Rose
date de sortie
01-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.