Kemuel feat. Lukas Agustinho - Algo Novo - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kemuel feat. Lukas Agustinho - Algo Novo - Ao Vivo




Algo Novo - Ao Vivo
Что-то новое - Живой концерт
Vem me visitar hoje aqui
Приди навести меня сегодня
Quero conhecer mais de Ti
Хочу узнать Тебя лучше
Espírito vem, Espírito vem, Espírito Santo
Дух Святой, приди, Дух Святой, приди, Дух Святой
Espírito vem, Espírito vem, Espírito Santo
Дух Святой, приди, Дух Святой, приди, Дух Святой
Eu quero viver algo novo
Я хочу пережить что-то новое
Faz meu coração arder de novo
Заставь мое сердце гореть вновь
Fazendo todo o medo desaparecer
Чтобы весь страх исчез
Trazendo sobre mim um novo amanhecer, ooh
Неся с собой новый рассвет, о
Eu quero viver algo novo
Я хочу пережить что-то новое
Vem me visitar hoje aqui
Приди навести меня сегодня
(Diga: eu quero conhecer mais de Ti, diga, cante, vai)
(Скажи: я хочу узнать Тебя лучше, скажи, пой, давай)
Eu quero conhecer mais de Ti
Я хочу узнать Тебя лучше
(Levante as suas mãos e cante: Espírito vem, diga)
(Подними свои руки и пой: Дух Святой, приди, скажи)
Espírito vem, Espírito vem, Espírito Santo
Дух Святой, приди, Дух Святой, приди, Дух Святой
(Você consegue cantar mais alto?)
(Ты можешь петь громче?)
Espírito vem, Espírito vem, Espírito Santo
Дух Святой, приди, Дух Святой, приди, Дух Святой
Espírito vem, Espírito vem, Espírito Santo
Дух Святой, приди, Дух Святой, приди, Дух Святой
(Peça para ele descer aqui)
(Попроси Его сойти сюда)
Espírito vem, Espírito vem, Espírito Santo
Дух Святой, приди, Дух Святой, приди, Дух Святой
(Diga: eu quero, diga)
(Скажи: я хочу, скажи)
Eu quero viver algo novo
Я хочу пережить что-то новое
(Faz meu coração)
(Заставь мое сердце)
Faz meu coração arder de novo
Заставь мое сердце гореть вновь
(Faz todo o medo)
(Чтобы весь страх)
Fazendo todo o medo desaparecer
Чтобы весь страх исчез
Trazendo sobre mim um novo amanhecer
Неся с собой новый рассвет
(Declare isso, querido, vai!)
(Провозгласи это, дорогая, давай!)
Eu quero viver algo novo
Я хочу пережить что-то новое
(Eu quero viver)
хочу пережить)
Eu quero viver algo novo
Я хочу пережить что-то новое
(Diga: eu quero viver)
(Скажи: я хочу пережить)
Faz meu coração arder de novo
Заставь мое сердце гореть вновь
(Fazendo) Fazendo todo o medo desaparecer
(Чтобы) Чтобы весь страх исчез
Trazendo sobre mim um novo amanhecer
Неся с собой новый рассвет
Eu quero viver algo novo
Я хочу пережить что-то новое
Vamos queimar por ele!
Давайте гореть для Него!
Vamos queimar por ele!
Давайте гореть для Него!
Vamos adorar à ele!
Давайте поклоняться Ему!
Vamos exaltar a ele! Diga
Давайте превозносить Его! Скажи
Santo Espírito, desce como fogo
Святой Дух, сойди как огонь
Santo Espírito, desce como fogo
Святой Дух, сойди как огонь
Incendeia, incendeia
Воспламени, воспламени
Santo Espírito, desce como fogo
Святой Дух, сойди как огонь
Santo Espírito, (desce como fogo)
Святой Дух, (сойди как огонь)
Incendeia, incendeia
Воспламени, воспламени
(Vamos queimar por ele! Vamos queimar por ele!)
(Давайте гореть для Него! Давайте гореть для Него!)
Santo Espírito, desce como fogo
Святой Дух, сойди как огонь
Santo Espírito, desce como fogo
Святой Дух, сойди как огонь
Incendeia, incendeia
Воспламени, воспламени
(Santo Espírito)
(Святой Дух)
Santo Espírito, desce como fogo (Desce aqui, Senhor)
Святой Дух, сойди как огонь (Сойди сюда, Господь)
Santo Espírito, desce como fogo (Queima minha vida)
Святой Дух, сойди как огонь (Сожги мою жизнь)
Incendeia, incendeia (Queima tudo que não provém de ti, Senhor!)
Воспламени, воспламени (Сожги все, что не от Тебя, Господь!)
(Pode entrar!)
(Можешь войти!)
Santo Espírito, desce como fogo (Pode entrar!)
Святой Дух, сойди как огонь (Можешь войти!)
Santo Espírito, desce como fogo (A casa é tua, a casa é tua!)
Святой Дух, сойди как огонь (Дом Твой, дом Твой!)
Incendeia, incendeia
Воспламени, воспламени
Vamos, meu irmão, cante: Santo Espírito
Давай, брат мой, пой: Святой Дух
Santo Espírito, desce como fogo
Святой Дух, сойди как огонь
Santo Espírito, desce como fogo
Святой Дух, сойди как огонь
(Incendeia) Incendeia, (Incendeia) incendeia
(Воспламени) Воспламени, (Воспламени) воспламени
Santo Espírito, desce como fogo
Святой Дух, сойди как огонь
Santo Espírito, desce como fogo (Desce Jesus! Queima!)
Святой Дух, сойди как огонь (Сойди, Иисус! Сожги!)
(Incendeia) Incendeia, (Incendeia) incendeia
(Воспламени) Воспламени, (Воспламени) воспламени
Diga: Santo Espírito, diga
Скажи: Святой Дух, скажи
Santo Espírito, desce como fogo (No seu último dia de pentecoste)
Святой Дух, сойди как огонь твой последний день Пятидесятницы)
Santo Espírito, desce como fogo (Veio o vento, veemênte e impetuoso)
Святой Дух, сойди как огонь (Пришел ветер, сильный и стремительный)
Incendeia, incendeia (E encheu a escafa e todos os pães cheios)
Воспламени, воспламени наполнил горницу, и все корзины полны)
Incendeia (Todos os pães cheios), incendeia (Cheios)
Воспламени (Все корзины полны), воспламени (Полны)
Incendeia (Cheios), incendeia (Cheios)
Воспламени (Полны), воспламени (Полны)
Incendeia (Cheios), incendeia (Cheios)
Воспламени (Полны), воспламени (Полны)
Incendeia, incendeia
Воспламени, воспламени
Diga: Incendeia, diga
Скажи: Воспламени, скажи
Incendeia, incendeia
Воспламени, воспламени
Incendeia, incendeia
Воспламени, воспламени
Incendeia, incendeia (Desce aqui Jesus, seja renovado, seja tocado)
Воспламени, воспламени (Сойди сюда, Иисус, будь обновлен, будь тронут)
Aleluia, aleluia
Аллилуйя, аллилуйя
Seja queimado aí, meu irmão!
Будь опален там, брат мой!
Aleluia, aleluia, aleluia
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.