Paroles et traduction Kemuel - Eu Também (100 Bilhões X) [So Will I (100 Billion X)] - Acústico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Também (100 Bilhões X) [So Will I (100 Billion X)] - Acústico
I Too (100 Billion X) [So Will I (100 Billion X)] - Acoustic
Desde
o
princípio
From
the
beginning
O
Deus
criador
My
Maker
God
Bem
antes
do
tempo
existir
Long
before
time
began
Em
meio
às
trevas
In
endless
darkness
Sua
voz
se
escutou
Your
voice
was
heard
No
caos,
a
luz
fez
surgir
And
all
at
once,
You
spoke
light
into
being
E
ao
Teu
falar
And
with
Your
breath
As
cem
bilhões
de
estrelas
brilho
dás
You
drew
out
a
hundred
billion
stars
Planetas
nascem
com
o
Teu
soprar
Planets
formed
as
You
spoke
them
into
place
Se
as
estrelas
Te
adoram,
eu
também
If
the
stars
worship
You,
so
will
I
Posso
ver
Teu
coração
na
criação
I
see
Your
heart
in
all
that
You
created
Cada
estrela,
um
sinal
do
Teu
perdão
Every
constellation,
a
sign
of
Your
forgiveness
Se
a
Natureza
louva,
eu
também
If
all
of
nature
worships,
so
will
I
Deus
de
promessas
My
Promise
Keeper
Sempre
fiel,
não
abres
a
boca
em
vão
You
always
follow
through,
You
never
break
Your
word
E
quando
Tu
falas
And
when
You
speak
A
vida
e
a
ciência
o
som
de
Tua
voz
seguirão
Life
and
science
follow
the
sound
of
Your
voice
E
ao
Teu
falar
And
with
Your
breath
As
cem
bilhões
de
seres
vida
dás
You
breathed
life
into
a
hundred
billion
souls
Se
formam
ao
fluir
do
Teu
soprar
They
came
to
be
as
You
spoke
them
into
place
Se
revelam
Tua
glória,
eu
também
If
they
reflect
Your
glory,
so
will
I
Vejo
Teu
amor
em
todo
o
Teu
falar
I
see
Your
love
in
everything
You
say
Cada
céu
pintado,
um
quadro
a
se
criar
Every
canvas
painted,
every
masterpiece
Se
a
criação
Te
segue,
eu
também
If
all
creation
follows,
so
will
I
Se
as
estrelas
Te
adoram,
eu
também
If
my
stars
worship
You,
so
will
I
Se
as
montanhas
se
ajoelham,
eu
também
If
my
mountains
bow
down,
so
will
I
Se
os
mares
louvam
alto,
eu
também
If
the
oceans
roar
Your
praise,
so
will
I
E
se
tudo
existe
pra
Te
exaltar,
eu
também
And
if
all
that
is
exists
to
make
Your
name
known
Se
o
vento
Te
obedece,
eu
também
If
the
wind
obeys
You,
so
will
I
Se
as
rochas
a
Ti
clamam,
eu
também
If
the
rocks
cry
out
to
You,
so
will
I
E
se
todo
esse
louvor
não
Te
bastar
And
if
all
this
praise
is
not
enough
Cem
bilhões
de
vezes
mais
eu
vou
cantar
A
hundred
billion
times
more,
I
will
sing
Deus
salvador
My
Savior
God
Em
meio
à
minha
dor
In
my
greatest
pain
Vieste
pra
me
resgatar
You
came
and
rescued
me
Oh,
ali
no
Calvário
Oh,
there
at
Calvary
Em
escuridão
In
darkest
night
Morreste
pra
vida
nos
dar
You
died
to
give
me
life
E
ao
Teu
falar
And
with
Your
breath
Bilhões
de
falhas
deixam
de
existir
A
billion
failures
met
their
final
breath
Onde
deste
Tua
vida,
eu
revivi
Where
You
laid
down
Your
life,
there
I
found
mine
Se
da
morte
levantaste,
eu
também
If
You
rose
above
death,
so
will
I
Vejo
Teu
amor
em
toda
a
criação
I
see
Your
love
in
all
that
You
created
Cada
parte
desenhada
por
Tuas
mãos
Every
detail
designed
by
Your
hand
Se
escolheste
render
tudo,
eu
também
If
You
gave
it
all
away,
so
will
I
Vejo
oito
bilhões
de
formas
de
amar
I
see
a
billion
ways
to
show
my
love
Cada
filho
que
morreste
pra
salvar
Every
child
that
You
died
to
find
Se
por
eles
deste
a
vida,
eu
também
If
You
gave
Your
life
for
them,
so
will
I
Tu
farias
cem
bilhões
de
vezes
mais
You
would've
done
it
again
a
billion
times
Tua
graça
não
se
pode
comparar
Your
grace
knows
no
bounds
És
Aquele
que
não
deixa
um
só
pra
trás
You
are
the
One
who
leaves
no
one
behind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael John Fatkin, Benjamin William Hastings, Joel Timothy Houston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.