Kemuel - Eu Também (100 Bilhões X) [So Will I (100 Billion X)] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kemuel - Eu Também (100 Bilhões X) [So Will I (100 Billion X)]




Eu Também (100 Bilhões X) [So Will I (100 Billion X)]
Я тоже (100 миллиардов раз) [So Will I (100 Billion X)]
Desde o princípio
С самого начала
O Deus Criador
Бог-Создатель
Bem antes do tempo existir
Задолго до существования времени
Em meio as trevas
Среди тьмы
Sua voz se escutou
Его голос был услышан
No caos a luz fez surgir
В хаосе Он создал свет
E ao Teu falar
И по Твоему слову
A cem bilhões de estrelas brilho dás
Ста миллиардам звезд Ты даруешь сияние
Planetas nascem com o Teu soprar
Планеты рождаются от Твоего дыхания
Se as galáxias Te adoram
Если галактики Тебя обожают
Eu também
Я тоже
Posso ver Teu coração na criação
Я вижу Твое сердце в творении
Cada estrela um sinal do Teu perdão
Каждая звезда знак Твоего прощения
Se a Natureza louva Eu também
Если Природа славит, я тоже
Eu também.
Я тоже.
Deus de promessa
Бог обещания
Sempre fiel, não abres a boca em vão
Всегда верный, Ты не открываешь уста напрасно
E Quando Tu falas
И когда Ты говоришь
A vida e a Ciência o som de Tua voz seguirão
Жизнь и Наука следуют за звуком Твоего голоса
E ao Teu falar
И по Твоему слову
A cem bilhões de seres vida dás
Ста миллиардам существ Ты даруешь жизнь
Se formam ao fluir do Teu soprar
Они формируются, повинуясь Твоему дыханию
Se revelam Tua glória
Они являют Твою славу
Eu também
Я тоже
Vejo Teu amor em todo Teu falar
Вижу Твою любовь в каждом Твоем слове
Cada céu pintado um quadro a se criar
Каждое небо, нарисованное Тобой, картина, которую Ты создаешь
Se a Criação te segue Eu também
Если Творение следует за Тобой, я тоже
Eu também, eu também
Я тоже, я тоже
Se as estrelas Te adoram, eu também vou
Если звезды Тебя обожают, я тоже буду
Se as montanhas se ajoelham, eu também
Если горы преклоняются, я тоже
Se o mares louvam alto, eu também
Если моря громко славят, я тоже
E se tudo existe pra te exaltar, eu também
И если все существует, чтобы Тебя превозносить, я тоже
Se o vento Te obedece, eu também
Если ветер Тебе повинуется, я тоже
Se as rochas a Ti clamam, eu também
Если скалы к Тебе взывают, я тоже
E se todo esse louvor não Te bastar
И если всей этой хвалы Тебе недостаточно
Cem bilhões de vezes mais eu vou cantar
Сто миллиардов раз больше я буду петь
Deus Salvador
Бог-Спаситель
Em meio a minha dor
Среди моей боли
Vieste pra me resgatar
Ты пришел, чтобы спасти меня
Oh ali no calvário
О, там, на Голгофе
Em escuridão
Во тьме
Morreste pra vida nos
Ты умер, чтобы дать нам жизнь
E ao Teu falar
И по Твоему слову
Bilhões de falhas deixam de existir
Миллиарды ошибок перестают существовать
Onde deste Tua vida eu revivi
Там, где Ты отдал Свою жизнь, я воскрес
Se da morte levantaste
Если Ты воскрес из мертвых
Eu também
Я тоже
Vejo Teu amor em toda criação
Вижу Твою любовь во всем творении
Cada parte desenhada por Tuas mãos
Каждая деталь нарисована Твоими руками
Se escolheste render tudo
Если Ты решил отдать все
Eu também
Я тоже
Vejo oito bilhões de formas de amar
Вижу восемь миллиардов способов любить
Cada filho que morreste pra salvar
Каждого ребенка, за которого Ты умер, чтобы спасти
Se por eles deste a vida
Если ради них Ты отдал жизнь
Eu também
Я тоже
Tu farias cem bilhões de vezes mais
Ты сделал бы это сто миллиардов раз больше
Sua graça não se pode comparar
Твою благодать невозможно сравнить ни с чем
És aquele que não deixa um pra trás
Ты тот, кто не оставляет никого позади





Writer(s): Michael John Fatkin, Benjamin William Hastings, Joel Timothy Houston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.