Paroles et traduction Kemuel - Eu Também (100 Bilhões X) [So Will I (100 Billion X)]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Também (100 Bilhões X) [So Will I (100 Billion X)]
Я тоже (100 миллиардов раз) [So Will I (100 Billion X)]
Desde
o
princípio
С
самого
начала
O
Deus
Criador
Бог-Создатель
Bem
antes
do
tempo
existir
Задолго
до
существования
времени
Em
meio
as
trevas
Среди
тьмы
Sua
voz
se
escutou
Его
голос
был
услышан
No
caos
a
luz
fez
surgir
В
хаосе
Он
создал
свет
E
ao
Teu
falar
И
по
Твоему
слову
A
cem
bilhões
de
estrelas
brilho
dás
Ста
миллиардам
звезд
Ты
даруешь
сияние
Planetas
nascem
com
o
Teu
soprar
Планеты
рождаются
от
Твоего
дыхания
Se
as
galáxias
Te
adoram
Если
галактики
Тебя
обожают
Posso
ver
Teu
coração
na
criação
Я
вижу
Твое
сердце
в
творении
Cada
estrela
um
sinal
do
Teu
perdão
Каждая
звезда
— знак
Твоего
прощения
Se
a
Natureza
louva
Eu
também
Если
Природа
славит,
я
тоже
Deus
de
promessa
Бог
обещания
Sempre
fiel,
não
abres
a
boca
em
vão
Всегда
верный,
Ты
не
открываешь
уста
напрасно
E
Quando
Tu
falas
И
когда
Ты
говоришь
A
vida
e
a
Ciência
o
som
de
Tua
voz
seguirão
Жизнь
и
Наука
следуют
за
звуком
Твоего
голоса
E
ao
Teu
falar
И
по
Твоему
слову
A
cem
bilhões
de
seres
vida
dás
Ста
миллиардам
существ
Ты
даруешь
жизнь
Se
formam
ao
fluir
do
Teu
soprar
Они
формируются,
повинуясь
Твоему
дыханию
Se
revelam
Tua
glória
Они
являют
Твою
славу
Vejo
Teu
amor
em
todo
Teu
falar
Вижу
Твою
любовь
в
каждом
Твоем
слове
Cada
céu
pintado
um
quadro
a
se
criar
Каждое
небо,
нарисованное
Тобой,
— картина,
которую
Ты
создаешь
Se
a
Criação
te
segue
Eu
também
Если
Творение
следует
за
Тобой,
я
тоже
Eu
também,
eu
também
Я
тоже,
я
тоже
Se
as
estrelas
Te
adoram,
eu
também
vou
Если
звезды
Тебя
обожают,
я
тоже
буду
Se
as
montanhas
se
ajoelham,
eu
também
Если
горы
преклоняются,
я
тоже
Se
o
mares
louvam
alto,
eu
também
Если
моря
громко
славят,
я
тоже
E
se
tudo
existe
pra
te
exaltar,
eu
também
И
если
все
существует,
чтобы
Тебя
превозносить,
я
тоже
Se
o
vento
Te
obedece,
eu
também
Если
ветер
Тебе
повинуется,
я
тоже
Se
as
rochas
a
Ti
clamam,
eu
também
Если
скалы
к
Тебе
взывают,
я
тоже
E
se
todo
esse
louvor
não
Te
bastar
И
если
всей
этой
хвалы
Тебе
недостаточно
Cem
bilhões
de
vezes
mais
eu
vou
cantar
Сто
миллиардов
раз
больше
я
буду
петь
Deus
Salvador
Бог-Спаситель
Em
meio
a
minha
dor
Среди
моей
боли
Vieste
pra
me
resgatar
Ты
пришел,
чтобы
спасти
меня
Oh
ali
no
calvário
О,
там,
на
Голгофе
Morreste
pra
vida
nos
dá
Ты
умер,
чтобы
дать
нам
жизнь
E
ao
Teu
falar
И
по
Твоему
слову
Bilhões
de
falhas
deixam
de
existir
Миллиарды
ошибок
перестают
существовать
Onde
deste
Tua
vida
eu
revivi
Там,
где
Ты
отдал
Свою
жизнь,
я
воскрес
Se
da
morte
levantaste
Если
Ты
воскрес
из
мертвых
Vejo
Teu
amor
em
toda
criação
Вижу
Твою
любовь
во
всем
творении
Cada
parte
desenhada
por
Tuas
mãos
Каждая
деталь
нарисована
Твоими
руками
Se
escolheste
render
tudo
Если
Ты
решил
отдать
все
Vejo
oito
bilhões
de
formas
de
amar
Вижу
восемь
миллиардов
способов
любить
Cada
filho
que
morreste
pra
salvar
Каждого
ребенка,
за
которого
Ты
умер,
чтобы
спасти
Se
por
eles
deste
a
vida
Если
ради
них
Ты
отдал
жизнь
Tu
farias
cem
bilhões
de
vezes
mais
Ты
сделал
бы
это
сто
миллиардов
раз
больше
Sua
graça
não
se
pode
comparar
Твою
благодать
невозможно
сравнить
ни
с
чем
És
aquele
que
não
deixa
um
só
pra
trás
Ты
тот,
кто
не
оставляет
никого
позади
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael John Fatkin, Benjamin William Hastings, Joel Timothy Houston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.