Kemyrah - Voarara - traduction des paroles en allemand

Voarara - Kemyrahtraduction en allemand




Voarara
Verboten
Efa impiry izaho niteny
Wie oft habe ich schon gesagt
Yeah
Yeah
Hoe mila ajanona any amin'izay oa ity revintsika ity
Dass wir unsere Affäre beenden müssen
Nefa manakatona fery
Aber es schließt Wunden
Yeah
Yeah
Rehefa tsika sy ianao dia tsisy ny hafa
Wenn wir zusammen sind, gibt es niemanden sonst
Rehefa miaraka aminao dia tsapako fa tena tia anao mihitsy aho
Wenn ich mit dir zusammen bin, fühle ich, dass ich dich wirklich liebe
Miredareda loatra ny afon'ny fitiavana nefa toa milalao
Das Feuer der Liebe brennt zu stark, aber es scheint, als würden wir nur spielen
Haiko voarara fa matsiro, voarara fa matsiro
Ich weiß, es ist verboten, aber es schmeckt so gut, verboten, aber es schmeckt so gut
Izaho oa tsy mahafohy ny anilanao
Ich kann nicht ohne dich in meiner Nähe sein
Samy manan-tompo efa misy tsilo
Wir gehören beide jemand anderem, es gibt Dornen
Fa ilay love tsy nataotsika ho hitan'ny jiro
Aber diese Liebe haben wir nicht für das Licht gemacht
Fa notazomin-tsika ho antsika sy ianao
Wir haben sie nur für uns behalten
Haiko fa ianao io manambady e
Ich weiß, dass du verheiratet bist
Izao ataon-tsika izao dia fady e
Was wir tun, ist tabu
Ilay tady anefa efa vita fatomaty e
Aber das Seil ist schon fest verknotet
Tsy hoe tsika sy ianao mihitsy no mitady faty
Nicht, dass wir den Tod suchen
Fa enganie tsy ho kobon'ilay sipa sy bandy e
Aber hoffentlich werden das Mädchen und der Junge es nicht herausfinden
Life izany dia tsy hakana lagy e
Das Leben ist dazu da, es zu genießen
Lagy e
Genieße es
Haiko voarara fa matsiro oh
Ich weiß, es ist verboten, aber es schmeckt so gut, oh
Raha indray andro ho kobo daholo izay nafenina
Wenn eines Tages alles, was wir versteckt haben, herauskommt
Dia efa haiko fa tsika samy tsy hisy hanenina
Dann weiß ich, dass keiner von uns es bereuen wird
Dia ho avelantsika roa himenomenona
Wir werden sie beide murmeln lassen
Miredareda ilay fitia
Die Liebe brennt
Efa impiry nisaraka fa nifamerina
Wie oft haben wir uns getrennt, aber sind wieder zusammengekommen
Ilay heritreritra nanenjika niverina
Die Gedanken verfolgten uns und kamen zurück
Fa tsy nataho-maso mena, tena tia izahay fa tsy hoe nforcena
Aber es war nicht gespielt, wir lieben uns wirklich, es war nicht erzwungen
Ianao koa anie mijaly miaraka aminy
Du leidest auch mit ihr
Efa ela be no tsy nilamina
Es ist schon lange nicht mehr gut gelaufen
Isanandro izy tsy maintsy mila vaniny
Jeden Tag braucht sie ihre Dosis
Tsy amin'ny andro io tsy amin'ny alina
Nicht am Tag, nicht in der Nacht
Aleo ho goan-tsika sy enao oa ny mamy
Lass uns die Süße für uns beide nehmen
Fa tsika sy enao tsy maintsy hizaka ny vokany
Aber wir beide müssen die Konsequenzen tragen
Mifona aminao mihitsy izahay oa Ray
Ich bitte dich um Vergebung, oh Herr
Izay tsy nanota no aoka hitora-bato ahy
Wer ohne Sünde ist, soll den ersten Stein auf mich werfen
Haiko voarara fa matsiro, voarara fa matsiro
Ich weiß, es ist verboten, aber es schmeckt so gut, verboten, aber es schmeckt so gut
Izaho oa tsy mahafohy ny anilanao
Ich kann nicht ohne dich in meiner Nähe sein
Samy manan-tompo efa misy tsilo
Wir gehören beide jemand anderem, es gibt Dornen
Fa ilay love tsy nataotsika ho hitan'ny jiro
Aber diese Liebe haben wir nicht für das Licht gemacht
Fa notazomin-tsika ho antsika sy ianao
Wir haben sie nur für uns behalten
Haiko fa ianao io manambady e
Ich weiß, dass du verheiratet bist
Izao ataon-tsika izao dia fady e
Was wir tun, ist tabu
Ilay tady anefa efa vita fatomaty e
Aber das Seil ist schon fest verknotet
Tsy hoe tsika sy ianao mihitsy no mitady faty
Nicht, dass wir den Tod suchen
Fa enganie tsy ho kobon'ilay sipa sy bandy e
Aber hoffentlich werden das Mädchen und der Junge es nicht herausfinden
Life izany dia tsy hakana lagy e
Das Leben ist dazu da, es zu genießen
Lagy e
Genieße es
Haiko voarara fa matsiro oh
Ich weiß, es ist verboten, aber es schmeckt so gut, oh





Writer(s): Andrianiaina Tahiana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.