Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pick
up
my
sword
it's
time
to
do
business
Хватаю
свой
меч
— пора
заняться
делом,
Strap
on
my
cloak
I'm
'bout
to
roll
with
this
Подпоясываю
свой
плащ,
я
собираюсь
ехать
в
нём,
When
you're
this
swag
this
world
just
bows
at
your
knees
Когда
ты
настолько
крут,
этот
мир
склонится
к
твоим
ногам.
Call
me
the
chef
cause
I'll
make
your
blood
boil
Позовите
шеф-повара,
потому
что
я
заставлю
твою
кровь
вскипеть.
(Hora
Hora)
Gimme
some
of
dat
coil
(Ора-ора!)
Дай
мне
своё
колечко,
Snake
oil
'cause
you
know
I
aim
to
please
Это
панацея,
потому
что
моя
цель
— удовольствие.
Tickle
my
fancy,
tickle
my
prostate
Подразни
мою
фантазию,
потрогай
мою
простату,
Don't
get
me
off
cause
I'll
just
get
irate
Не
слезай
с
меня,
иначе
я
разозлюсь,
Put
in
my
place
but
I'll
break
out
once
again
Поставь
меня
на
место,
но
однажды
я
вырвусь.
All
these
encounters
may
just
leave
me
scarred
После
всех
этих
стычек
у
меня
могут
остаться
шрамы,
And
when
I'm
rock
hard,
I
fucking
rock
hard
Но
когда
я
зажигаю,
я,
блядь,
зажигаю!
Like
Alice,
we're
down
the
rabbit
hole
my
friend
Как
Алиса
мы
лезем
в
кроличью
нору,
друг
мой.
I
don't
give
a
damn,
not
an
iota
Мне
наплевать,
не
волнует
ни
на
йоту,
Motherfucker,
I'm
the
Straightest
Shota
Убёбок,
я
самый
Большой
Натурал
среди
Сёта.
I'm
on
a
quest
of
which
I
know
that
I
can
never
fail
У
меня
задание,
которое
я
никогда
не
смогу
провалить,
I
will
prevail
Я
одержу
победу,
Even
though
there
may
be
many
foes
stalking
my
trail
Хотя
много
врагов
могут
красться
по
моим
следам.
Weak
at
the
knees
and
yeah
I'm
growing
pale
Колени
подкашиваются,
да,
я
бледнею,
Only
one
thing
left
to
do
Осталось
сделать
лишь
одно
—
Touch
Fluffy
Tail
Потрогать
пушистый
хвост.
Lately
I
know
I'm
going
so
crazy
Недавно
я
понял,
что
схожу
с
ума,
Never
thought
goodness
would
be
so
hazy
Никогда
не
думал,
что
доброта
так
неясна,
Once
you
wrap
me
up
yeah
you
know
I'm
caught
Раз
ты
окутала
меня,
да,
ты
понимаешь,
я
пленён.
But
sorry,
baby,
I
just
can't
get
with
this
Но
прости,
крошка,
я
с
этим
не
смирюсь,
Gotta
get
out
and
get
back
to
business
Нужно
выбираться
и
возвращаться
к
делам.
Tofu
or
Tail?
Oh,
it's
food
for
thought
Тофу
или
хвост?
О,
вот
и
пища
для
размышлений.
I
don't
give
a
damn,
not
an
iota
Мне
наплевать,
не
волнует
ни
на
йоту,
Motherfucker,
I'm
the
Straightest
Shota
Убёбок,
я
самый
Большой
Натурал
среди
Сёта.
I'm
on
a
quest
of
which
I
know
that
I
can
never
fail
У
меня
задание,
которое
я
никогда
не
смогу
провалить,
I
will
prevail
Я
одержу
победу,
Even
though
there
may
be
many
foes
stalking
my
trail
Хотя
много
врагов
могут
красться
по
моим
следам.
Weak
at
the
knees
and
yeah
I'm
growing
pale
Колени
подкашиваются,
да,
я
бледнею,
Only
one
thing
left
to
do
Осталось
сделать
лишь
одно
—
Touch
Fluffy
Tail
Потрогать
пушистый
хвост.
We'll
see
the
light
of
day
again
my
dear
Мы
вновь
увидим
дневной
свет,
мой
дорогой,
Let's
go
on
an
adventure
Давай
отправимся
за
приключением,
The
heavens
frown
upon
us
on
this
day
В
этот
день
небо
хмурится
на
нас,
But
I've
still
got
my
quota
Но
у
меня
своя
норма,
Motherfucker,
I'm
the
straightest
shota
Убёбок,
я
самый
Большой
Натурал
среди
Сёта.
I'm
on
a
quest
of
which
I
know
that
I
can
never
fail
У
меня
задание,
которое
я
никогда
не
смогу
провалить,
I
will
prevail
Я
одержу
победу,
Even
though
there
may
be
many
foes
stalking
my
trail
Хотя
много
врагов
могут
красться
по
моим
следам.
Weak
at
the
knees
and
yeah
I'm
growing
pale
Колени
подкашиваются,
да,
я
бледнею,
Only
one
thing
left
to
do
Осталось
сделать
лишь
одно
—
Touch
Fluffy
Tail
Потрогать
пушистый
хвост.
Weak
at
the
knees
and
yeah
I'm
growing
pale
Колени
подкашиваются,
да,
я
бледнею,
Only
one
thing
left
to
do
Осталось
сделать
лишь
одно
—
Touch
Fluffy
Tail
Потрогать
пушистый
хвост.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.