Paroles et traduction Ken Boothe - Can't Fight Me Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ENOTHESIA_The
last
fight
cover
(BFMV
FAN)...
ENOTHESIA_The
last
fight
cover
(фанат
BFMV)...
I
don′t
wanna
stand
beside
you
Я
не
хочу
стоять
рядом
с
тобой
I
don't
wanna
try
and
feel
the
pain
you′re
going
through
Я
не
хочу
пытаться
почувствовать
боль,
через
которую
ты
проходишь.
'Til
the
death
you'll
see
this
through.
До
самой
смерти
ты
доведешь
это
дело
до
конца.
Cold
sweats,
hallucinations
Холодный
пот,
галлюцинации.
I
wanna
scream
to
show
Я
хочу
кричать
чтобы
показать
The
hell
I′m
going
through
Через
какой
ад
я
прохожу
The
addiction′s
taken
you.
Зависимость
поглотила
тебя.
Can
you
see
me
through
bloodshot
eyes
(through
bloodshot
eyes)
Ты
видишь
меня
сквозь
налитые
кровью
глаза
(сквозь
налитые
кровью
глаза)?
Should
I
fight
for
what
is
right
or
let
it
die?
Должен
ли
я
бороться
за
то,
что
правильно,
или
позволить
этому
умереть?
Now
I'm
choking
on
force
fed
lies
Теперь
я
задыхаюсь
от
насильно
скормленной
лжи
Do
I
fight
or
let
it
die?
Буду
ли
я
бороться
или
позволю
ему
умереть?
I
will
fight,
one
more
fight
Я
буду
сражаться,
еще
один
бой.
Don′t
break
down
in
front
of
me.
Не
ломайся
передо
мной.
I
will
fight,
will
you
fight?
Я
буду
сражаться,
а
ты
будешь
сражаться?
I
am
not
the
enemy.
Я
не
враг.
I
will
try
one
last
time
Я
попробую
в
последний
раз.
Are
you
listening
to
me?
Ты
слушаешь
меня?
I
will
fight,
the
last
fight
Я
буду
сражаться,
последний
бой.
I
am
not
your
enemy.
Я
тебе
не
враг.
Everyone
is
sick
of
caring
Все
устали
от
заботы.
No
silver
lining
on
the
cloud
that
covers
you
Нет
худа
без
добра
в
облаке,
которое
тебя
накрывает.
Let
it
pour
and
soak
you
through
Пусть
она
льется
и
пропитывает
тебя
насквозь.
No
hope,
just
desperation
Никакой
надежды,
только
отчаяние.
So
sit
and
wait
for
death
Так
что
сиди
и
жди
смерти.
And
pray
it
takes
you
soon.
И
молись,
чтобы
это
заняло
тебя
поскорее.
The
addiction's
taken
you.
Зависимость
поглотила
тебя.
Can
you
see
me
through
bloodshot
eyes
(through
bloodshot
eyes)
Ты
видишь
меня
сквозь
налитые
кровью
глаза
(сквозь
налитые
кровью
глаза)?
Should
I
fight
for
what
is
right
or
let
it
die?
Должен
ли
я
бороться
за
то,
что
правильно,
или
позволить
этому
умереть?
Now
I′m
choking
on
force
fed
lies
Теперь
я
задыхаюсь
от
насильно
скормленной
лжи
Do
I
fight
or
let
it
die?
Буду
ли
я
бороться
или
позволю
ему
умереть?
I
will
fight,
one
more
fight
Я
буду
сражаться,
еще
один
бой.
Don't
break
down
in
front
of
me.
Не
ломайся
передо
мной.
I
will
fight,
will
you
fight?
Я
буду
сражаться,
а
ты
будешь
сражаться?
I
am
not
the
enemy.
Я
не
враг.
I
will
try
one
last
time
Я
попробую
в
последний
раз.
Are
you
listening
to
me?
Ты
слушаешь
меня?
I
will
fight,
the
last
fight
Я
буду
сражаться,
последний
бой.
I
am
not
your
enemy.
Я
тебе
не
враг.
Can
you
see
me
through
bloodshot
eyes
(through
bloodshot
eyes)
Ты
видишь
меня
сквозь
налитые
кровью
глаза
(сквозь
налитые
кровью
глаза)?
Should
I
fight
another
night
or
let
it
die?
Должен
ли
я
бороться
еще
одну
ночь
или
позволить
этому
умереть?
Now
I′m
choking
on
every
lie.
Теперь
я
задыхаюсь
от
каждой
лжи.
Do
I
fight
or
let
it
die?
Буду
ли
я
бороться
или
позволю
ему
умереть?
I
will
fight,
one
more
fight
Я
буду
сражаться,
еще
один
бой.
Don't
break
down
in
front
of
me.
Не
ломайся
передо
мной.
I
will
fight,
will
you
fight?
Я
буду
сражаться,
а
ты
будешь
сражаться?
I
am
not
the
enemy.
Я
не
враг.
I
will
try
one
last
time
Я
попробую
в
последний
раз.
Are
you
listening
to
me?
Ты
слушаешь
меня?
I
will
fight,
the
last
fight
Я
буду
сражаться,
последний
бой.
I
am
not
your
enemy.
Я
тебе
не
враг.
I
am
not
your,
not
your
enemy!
Я
не
твой,
не
твой
враг!
I
am
not
your
enemy.
Я
тебе
не
враг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): harris seaton, ken boothe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.