Ken Boothe - Everything I Own - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ken Boothe - Everything I Own




You sheltered me from harm
Ты защитил меня от зла.
Kept me warm
Согревал меня.
Kept me warm
Согревал меня.
You gave my life to me
Ты подарил мне жизнь.
Set me free
Освободи меня
Set me free
Освободи меня
The finest years I ever knew
Лучшие годы, которые я когда-либо знал.
Is all the years I had with you
Это все те годы, что я провел с тобой.
And I would give anything, I own
И я бы отдал все, что угодно, я владею.
Give up my life, my heart, my own
Отдай мою жизнь, мое сердце, мое собственное.
And I would give anything I own
И я бы отдал все, что у меня есть.
Just to have you
Просто чтобы иметь тебя.
Back again
Снова вернулся.
Is there someone you know
Есть ли кто-то, кого ты знаешь?
That won't let you go
Это не отпустит тебя.
And takin' it all for granted?
И принимать все как должное?
You may lose them one day
Однажды ты можешь потерять их.
Someone, takes them away
Кто-то забирает их.
And you don't
А ты нет
Hear a word they say
Услышь хоть слово, что они говорят.
And I would give anything I own
И я бы отдал все, что у меня есть.
I'd give up my life, my heart, my own
Я бы отдал свою жизнь, свое сердце, свое собственное.
And I would give anything I own
И я бы отдал все, что у меня есть.
Just, to have you
Просто, чтобы иметь тебя.
Back again
Снова вернулся.
Just to talk to you
Просто поговорить с тобой.
Words again
Снова слова
If there's someone you know
Если есть кто то кого ты знаешь
That won't let you go
Это не отпустит тебя.
And takin' it all for granted?
И принимать все как должное?
You may lose them one day
Однажды ты можешь потерять их.
Someone takes them away
Кто-то забирает их.
And you don't
А ты нет
Hear a word they say
Услышь хоть слово, что они говорят.
And I would give anything I own
И я бы отдал все, что у меня есть.
Give up my life, my heart, my own
Отдай мою жизнь, мое сердце, мое собственное.
And I would give anything I own
И я бы отдал все, что у меня есть.
Just to have you
Просто чтобы иметь тебя.
Back again
Снова вернулся.
Just to talk to you
Просто поговорить с тобой.
Words again
Снова слова
Just, to hold you
Просто, чтобы обнять тебя.
Once again
Еще раз
Just to talk to you
Просто поговорить с тобой.





Writer(s): David Gates


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.