Ken Car$on - Turn Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ken Car$on - Turn Up




Uh
Ух
Uh
Ух
Uh
Ух
Uh, uh, uh
Э-э, э-э, э-э
I'm turnt up with my bitch (turn up)
Я заводлюсь со своей сучкой (заводись)
I'm turnt up with my gang, yeah (turn up)
Я возвращаюсь со своей бандой, да (возвращаюсь)
I'm turnt up with my clique (turn up)
Я возбужден со своей кликой (возбуждаюсь)
I turnt up on a lame ho, I bust down my neck and wrist (turn up)
Я заводлюсь на отстойную шлюху, я ломаю себе шею и запястье (заводлюсь)
Turn up to my shit (turn up)
Откройся на мое дерьмо (откройся)
Make this bitch moshpit (turn up)
Заставь эту сучку пошалить (включи)
(Turn up, turn up)
(Прибавь, прибавь)
Turn up to my shit, yeah (turn up)
Откройся на мое дерьмо, да (откройся)
Make that bitch moshpit, yeah (turn up, turn up)
Заставь эту сучку пошалить, да (включи, включи)
My diamonds hit, won't miss, uh-uh (turn up)
Мои бриллианты бьют, не промахнусь, а-а-а (включи)
Say you going dumb, but I'm going dumber (turn up)
Скажи, что ты тупеешь, но я становлюсь еще тупее (включайся)
I'm turnin' up all summer (turn up)
Я кручусь все лето (кручусь)
My gang, we turnt
Моя банда, мы превращаемся
My opps, they burnt
Мои оппоненты, они сгорели
I crashed the SRT, I tried to drift the curb
Я разбил СТО, я пытался съехать с обочины
I'm rollin', and I'm geeked, but no, I'm not a nerd
Я кручусь, и я в восторге, но нет, я не ботаник
Miu Miu right on my feet, Alexan' on my shirt
Миу-миу прямо у меня на ногах, Алексан на моей рубашке
And you can't turn up with me if your swag not observed
И ты не сможешь пойти со мной, если твой хабар не будет замечен
Them bitches look at me, they like, "His swag off the Earth"
Эти сучки смотрят на меня, им нравится: "Его добыча с земли".
Boy, you ain't got no clothes, your swag, I never heard of it
Парень, у тебя нет ни одежды, ни твоего хабара, я никогда об этом не слышал
My swag one of my purposes
Моя добыча - одна из моих целей
My swag got me turnt, my swag got me lit
Мой стиль завел меня, мой стиль зажег меня.
Your swag ain't get you nowhere, your swag ain't get you shit
Твой хабар ни к чему тебя не приведет, твой хабар ни хрена тебе не даст.
My bitch ain't goin' nowhere, she know that I'm the shit
Моя сучка никуда не денется, она знает, что я дерьмо
These niggas don't wanna go there 'cause I walk around with that stick
Эти ниггеры не хотят туда идти, потому что я хожу с этой палкой
Fuck the bitch high right at the hotel, I'm at the Waldorf, not the Ritz
Трахни эту сучку под кайфом прямо в отеле, я в "Уолдорфе", а не в "Ритце"
He only go shopping when it's on sale, I'm in Balenciaga with your bitch
Он ходит по магазинам только тогда, когда что-то продается, я в Баленсиаге с твоей сучкой
She used to buy her clothes on wholesale, now I got her draped up in Givenchy
Раньше она покупала свою одежду оптом, а теперь я нарядил ее в Givenchy
I'm too turnt up for these bitches
Я слишком возбужден для этих сучек
I'm too turnt up for these niggas
Я слишком возбужден для этих ниггеров
I'm too turnt
Я слишком возбужден
I'm turnt up with my bitch (turn up)
Я заводлюсь со своей сучкой (заводись)
I'm turnt up with my gang, yeah (turn up)
Я возвращаюсь со своей бандой, да (возвращаюсь)
I'm turnt up with my clique (turn up)
Я возбужден со своей кликой (возбуждаюсь)
I turnt up on a lame ho, I bust down my neck and wrist (turn up)
Я заводлюсь на отстойную шлюху, я ломаю себе шею и запястье (заводлюсь)
Turn up to my shit (turn up)
Откройся на мое дерьмо (откройся)
Make this bitch moshpit (turn up)
Заставь эту сучку пошалить (включи)
(Turn up, turn up)
(Прибавь, прибавь)
Turn up to my shit, yeah (turn up)
Откройся на мое дерьмо, да (откройся)
Make that bitch moshpit, yeah (turn up, turn up)
Заставь эту сучку пошалить, да (включи, включи)
My diamonds hit, won't miss, uh-uh (turn up)
Мои бриллианты бьют, не промахнусь, а-а-а (включи)
Say you going dumb, but I'm going dumber (turn up)
Скажи, что ты тупеешь, но я становлюсь еще тупее (включайся)
I'm turnin' up all summer (turn up)
Я кручусь все лето (кручусь)





Writer(s): Anton Martin Mendo, Tobias Dekker, Kenyatta Frazier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.