Ken Carson - Vampire Hour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ken Carson - Vampire Hour




I never change (star boy, you're my hero)
Я никогда не меняюсь (звездный мальчик, ты мой герой)
I never change
я никогда не меняюсь
These niggas switched up, huh, I remained the same, huh
Эти ниггеры поменялись местами, а я остался прежним, да
I just want the money, nigga, you can have these chains
Мне просто нужны деньги, ниггер, ты можешь получить эти цепи.
You can have this other shit, you can have this fame
У тебя может быть другое дерьмо, у тебя может быть эта слава.
You can have all these bitches, we won't still be the same
У тебя могут быть все эти суки, мы уже не будем прежними.
You can have all these riches, we still won't be the same
Ты можешь иметь все эти богатства, но мы все равно не будем прежними.
I'm a vampire, ayy-ayy, look at my fangs
Я вампир, эй-эй, посмотри на мои клыки
Yeah, shе vamp now, 'cause I bit her the othеr day
Да, теперь она вампир, потому что на днях я ее укусил
Everywhere I go, I keep a letter after J
Куда бы я ни пошел, я храню букву после J.
Don't let that shit get over your head, I keep a K
Не позволяй этому дерьму забить тебе голову, я держу К.
You can say what you say, I'm still gonna do what I want either way
Ты можешь говорить, что говоришь, я все равно буду делать то, что хочу, в любом случае
Me and shawty locked in like a lock, I blew off her socks, I blew her brain
Мы с малышкой заперты, как замок, я сдул ей носки, я вынес ей мозг
Like a dollar bill, yeah, yeah, yeah, I never change
Как долларовая купюра, да, да, да, я никогда не меняюсь.
How you disappear when I needed you most? Yeah, that shit strange
Как ты исчезаешь, когда ты мне нужен больше всего? Да, это дерьмо странно
I'ma just stay in my lane, I'ma-
Я просто останусь на своей полосе, я-
I'ma just stay in my lane
Я просто остаюсь на своей полосе
I'ma just stay out yo' way, yeah
Я просто держусь подальше, да
Way, yeah, let's go
Путь, да, пойдем
How the fuck you said I changed and I never changed, you the one who changed on me
Как, черт возьми, ты сказал, что я изменился, и я никогда не менялся, ты тот, кто изменил меня
I been sacrificin' days, nights, and weeks to make sure my gang complete
Я жертвовал днями, ночами и неделями, чтобы моя банда была полной.
Even when I got security and my gang, I still got that bang on me
Даже когда у меня была охрана и моя банда, меня все равно трясло.
Even if I go to the studio, I'mma still pull up on your main at three
Даже если я пойду в студию, я все равно подъеду к твоей главной в три.
A.M., I pop out at night bitch I'm a real V-A-M-P
AM, я выскакиваю ночью, сука, я настоящий ВАМП
I'm a vampire, yeah
Я вампир, да
The only time I change is when I turn into a bat
Единственный раз, когда я меняюсь, это когда я превращаюсь в летучую мышь
That boy changed, we thought he was real, he turned to a rat
Этот мальчик изменился, мы думали, что он настоящий, он превратился в крысу
Whole lotta kale, yeah, whole lotta hell, yeah, Hellcat
Целая куча капусты, да, целая куча ада, да, Hellcat
I'm beatin' the corner sum', I'm burnin' the tires, I know you smell that
Я обыгрываю угловую сумму, я сжигаю шины, я знаю, ты чувствуешь этот запах
If my weed smokin' in your house, you need to bag that
Если моя травка курит в твоем доме, тебе нужно упаковать ее.
You know that ho havin' way too much baggage, why you bag that?
Знаешь, у него слишком много багажа, зачем ты его кладешь?
I never change
я никогда не меняюсь
I never change
я никогда не меняюсь
These niggas switched up, huh, I remained the same, huh
Эти ниггеры поменялись местами, а я остался прежним, да
I just want the money, nigga, you can have these chains
Мне просто нужны деньги, ниггер, ты можешь получить эти цепи.
You can have this other shit, you can have this fame
У тебя может быть другое дерьмо, у тебя может быть эта слава.
You can have all these bitches, we won't still be the same
У тебя могут быть все эти суки, мы уже не будем прежними.
You can have all these riches, we still won't be the same
Ты можешь иметь все эти богатства, но мы все равно не будем прежними.





Writer(s): Anton Martin Mendo, Christopher Quillin, Kenyatta Lee Frazier Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.