Ken Darby Singers & Ray Walston - There Is Nothin' Like A Dame - traduction des paroles en allemand




There Is Nothin' Like A Dame
Es gibt nichts Vergleichbares wie eine Dame
We got sunlight on the sand,
Wir haben Sonnenlicht am Strand,
We got moonlight on the sea,
Wir haben Mondlicht auf dem Meer,
We got mangos and bananas
Wir haben Mangos und Bananen,
You can pick right off a tree,
Die du direkt vom Baum pflücken kannst,
We got volleyball and ping-pong
Wir haben Volleyball und Tischtennis
And a lot of dandy games!
Und viele tolle Spiele!
What ain't we got?
Was haben wir nicht?
We ain't got dames!
Wir haben keine Damen!
We get packages from home,
Wir bekommen Pakete von zu Hause,
We get movies, we get shows,
Wir bekommen Filme, wir bekommen Shows,
We get speeches from our skipper
Wir bekommen Reden von unserem Skipper
And advice from Tokyo Rose,
Und Ratschläge von Tokyo Rose,
We get letters doused with perfume
Wir bekommen Briefe, die nach Parfüm duften,
We get dizzy from the smell!
Uns wird schwindelig vom Geruch!
What don't we get?
Was bekommen wir nicht?
We know damn well!
Das wissen wir verdammt gut!
We have nothin' to put on a clean white suit for
Wir haben nichts, wofür wir einen sauberen weißen Anzug anziehen könnten,
What we need is what there ain't no substitute for...
Was wir brauchen, ist das, wofür es keinen Ersatz gibt...
There is nothin' like a dame,
Es gibt nichts Vergleichbares wie eine Dame,
Nothin' in the world,
Nichts auf der Welt,
There is nothin' you can name
Es gibt nichts, was du nennen kannst,
That is anything like a dame!
Das auch nur annähernd wie eine Dame ist!
We feel restless, we feel blue,
Wir fühlen uns unruhig, wir fühlen uns niedergeschlagen,
We feel lonely, and in brief,
Wir fühlen uns einsam, und kurz gesagt,
We feel ev'ry kind of feelin',
Wir fühlen jede Art von Gefühl,
But the feeling of relief
Außer dem Gefühl der Erleichterung,
We feel hungry as the wolf felt
Wir fühlen uns hungrig wie der Wolf,
When he met Red Hiding-hood
Als er Rotkäppchen traf,
What don't we feel?
Was fühlen wir nicht?
We don't feel good!
Wir fühlen uns nicht gut!
Lots of things in life are beautiful, but brother,
Viele Dinge im Leben sind schön, aber Bruder,
There is one particular thing that is nothin' whatsoever
Es gibt eine bestimmte Sache, die überhaupt nicht,
In any way, shape or form like any other.
In keiner Weise, Form oder Gestalt wie jede andere ist.
There is nothin' like a dame,
Es gibt nichts Vergleichbares wie eine Dame,
Nothin' in the world,
Nichts auf der Welt,
There is nothin' you can name
Es gibt nichts, was du nennen kannst,
That is anything like a dame!
Das auch nur annähernd wie eine Dame ist!
Nothin' else is built the same,
Nichts anderes ist gleich gebaut,
Nothin' in the world
Nichts auf der Welt,
As the soft and wavy frame
Wie die sanfte und wellige Gestalt,
Like the silhouette of a dame!
Wie die Silhouette einer Dame!
There is absolutely nothin' like the frame of a dame.
Es gibt absolut nichts Vergleichbares wie die Gestalt einer Dame.
So suppose a dame ain't right
Also, angenommen, eine Dame ist nicht perfekt
Or completely free from flaws,
Oder völlig frei von Fehlern,
Or as faithful as a bird dog,
Oder so treu wie ein Jagdhund,
Or as kind as Santa Claus,
Oder so gütig wie der Weihnachtsmann,
It's a waste of time to worry
Es ist Zeitverschwendung, sich über Dinge zu sorgen,
Over things that they have not,
Die sie nicht haben,
Be thankful for the things they got!
Sei dankbar für die Dinge, die sie haben!
There is nothin' you can name
Es gibt nichts, was du nennen kannst,
That is anythin' like a dame!
Das auch nur annähernd wie eine Dame ist!
There are no books like a dame,
Es gibt keine Bücher wie eine Dame,
And nothin' looks like a dame.
Und nichts sieht aus wie eine Dame.
There are no drinks like a dame,
Es gibt keine Getränke wie eine Dame,
And nothin' thinks like a dame,
Und nichts denkt wie eine Dame,
Nothin' acts like a dame,
Nichts benimmt sich wie eine Dame,
Or attracts like a dame.
Oder zieht an wie eine Dame.
There ain't a thing that's wrong with any man here
Es gibt nichts, was mit irgendeinem Mann hier nicht stimmt,
That can't be cured by putting him near
Das nicht geheilt werden kann, indem man ihn in die Nähe bringt
A girly, womanly, female, feminine dame!
Einer mädchenhaften, weiblichen, femininen Dame!





Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.