Ken Hensley - Cold Autumn Sunday - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ken Hensley - Cold Autumn Sunday




When the leaving birds fill the stone-grey sky
Когда уходящие птицы заполняют каменно-серое небо ...
And the green leaves turn away and die
И зеленые листья отворачиваются и умирают.
And the once-warm sun has to run and hide
И некогда теплому солнцу приходится убегать и прятаться.
And the winter clouds begin their stormy ride
И зимние облака начинают свой бурный путь.
Cold black shadows cross my eyes
Холодные черные тени пересекают мои глаза.
And help to make me realise
И помоги мне осознать это.
You′ve gone
Ты ушел.
O cold autumn Sunday
О холодное осеннее воскресенье
Still I'll walk along the paths we shared
И все же я пойду по тропинкам, которые мы разделили.
And I′ll try to recreate the love we had
И я попытаюсь воссоздать нашу любовь.
For you were my life and my heart is sad
Потому что ты была моей жизнью и мое сердце печально
And it's strange how autumn used to make me glad
И странно, как осень радовала меня.
Only now an empty sky is there to let me know how much I care
Только теперь пустое небо дает мне понять, как сильно я волнуюсь.
You've gone
Ты ушел.
O cold autumn Sunday
О холодное осеннее воскресенье
I am near to dying, no use denying that it′s true
Я близок к смерти, бесполезно отрицать, что это правда.
Spend my whole time crying, finding ways of trying
Я провожу все свое время в слезах, пытаясь найти способ попытаться.
Not to be blue over you
Не грустить из-за тебя.
When the leaving birds fill the stone-grey sky
Когда уходящие птицы заполняют каменно-серое небо ...
And the green leaves turn away and die
И зеленые листья отворачиваются и умирают.
And the once-warm sun has to run and hide
И некогда теплому солнцу приходится убегать и прятаться.
And the winter clouds begin their stormy ride
И зимние облака начинают свой бурный путь.
Cold black shadows cross my eyes
Холодные черные тени пересекают мои глаза.
And help to make me realise
И помоги мне осознать это.
You′ve gone
Ты ушел.
O cold autumn Sunday
О холодное осеннее воскресенье





Writer(s): Ken Hensley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.