Paroles et traduction Ken Hensley - Send Me an Angel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everynight,
I
hit
the
streets
Каждую
ночь
я
выхожу
на
улицу.
All
alone
burnin′
with
the
need
В
полном
одиночестве
сгораю
от
потребности.
Broken
dreams
and
an
empty
heart
have
got
me
Разбитые
мечты
и
пустое
сердце
овладели
мной.
I
need
a
lover
with
a
lot
of
heart
Мне
нужен
любовник
с
большим
сердцем.
Cause
it's
so
hard
when
you′re
in
the
dark
Потому
что
это
так
трудно,
когда
ты
в
темноте.
And
no
one's
there
to
help
you
find
your
way
И
никто
не
поможет
тебе
найти
свой
путь.
I
keep
running
in
the
night
Я
продолжаю
бежать
в
ночи
Searchin'
for
the
light
В
поисках
света.
Cryin′
for
someone
to
rescue
me
Кричу,
чтобы
кто-нибудь
спас
меня.
Won′t
you
send
me,
send
me
an
angel
Разве
ты
не
пошлешь
мне
ангела?
Send
me,
send
me
an
angel
Пошли
мне,
Пошли
мне
ангела.
Send
me
an
angel
tonight,
tonight
Пошли
мне
ангела
этой
ночью,
этой
ночью.
I
keep
lookin'
but
I
still
can′t
see
Я
продолжаю
смотреть,
но
все
равно
ничего
не
вижу.
I
listen
hard
but
I
can't
believe
Я
внимательно
слушаю,
но
не
могу
поверить.
Is
this
the
way
it
really
supposed
to
be?
Так
ли
все
должно
быть
на
самом
деле?
Say
you′re
in
or
you
count
me
out
Скажи,
что
ты
в
игре,
или
не
рассчитывай
на
меня.
I
can't
live
without
all
this
doubt
Я
не
могу
жить
без
этих
сомнений.
Save
my
life
with
a
single
word
Спаси
мою
жизнь
одним-единственным
словом.
And
I′m
out
here
in
the
dark
И
я
здесь,
в
темноте.
I
don't
know
where
to
start
Я
не
знаю
с
чего
начать
Begging
for
my
feelings
to
be
heard
Умоляю,
чтобы
мои
чувства
были
услышаны.
Won't
you
send
me,
send
me
an
angel
Разве
ты
не
пошлешь
мне
ангела?
Send
me,
send
me
an
angel
Пошли
мне,
Пошли
мне
ангела.
Send
me
an
angel
tonight,
tonight
Пошли
мне
ангела
этой
ночью,
этой
ночью.
No
more
running
in
the
night
Больше
никаких
беготен
в
ночи,
I′m
living
in
the
light
я
живу
в
свете.
I′m
gonna
do
it
his
blame
from
their
alone
Я
собираюсь
сделать
это
его
вина
от
их
одиночества
Won't
you
send
me,
send
me
an
angel
Разве
ты
не
пошлешь
мне
ангела?
Send
me,
send
me
an
angel
Пошли
мне,
Пошли
мне
ангела.
Send
me
an
angel
tonight,
tonight
Пошли
мне
ангела
этой
ночью,
этой
ночью.
Won′t
you
send
me,
send
me
an
angel
Разве
ты
не
пошлешь
мне
ангела?
Send
me,
send
me
an
angel
Пошли
мне,
Пошли
мне
ангела.
Send
me
an
angel
tonight,
tonight
Пошли
мне
ангела
этой
ночью,
этой
ночью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ken Hensley, Henry Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.