Paroles et traduction Ken Jennings & Angela Lansbury - Not While I'm Around
You
know,
mum?
Ты
знаешь,
мам?
There's
nothin'
I
wouldn't
do
for
you
Нет
ничего,
чего
бы
я
не
сделал
для
тебя.
If
there
was
a
monster,
an
ogre,
or
anything
bad
like
that
was
after
you
Если
бы
за
тобой
охотился
монстр,
людоед
или
что-то
в
этом
роде,
это
было
бы
ужасно
I'd
rip
it
apart
with
my
bare
fists,
I
would
Я
бы
разорвал
его
на
части
голыми
кулаками,
я
бы
What
a
sweet
child,
it
is
Какой
это
милый
ребенок
Even
if
it
was
just
a
man
Даже
если
это
был
всего
лишь
мужчина
A
man,
dear?
Мужчина,
дорогая?
What
was
bad!
Что
было
плохого!
And
what
might
be
luring
you
И
что
же
может
вас
заманивать
All
unbeknownst
Все
это
без
ведома
Deemed
to
evil
deeds-like
Считается
склонным
к
злым
деяниям,
подобным
Dear
what
is
this?
What
are
you
talking
about?
Дорогая,
что
это?
О
чем
ты
говоришь?
Nothing's
gonna
harm
you
Ничто
не
причинит
тебе
вреда
Not
while
I'm
around
Не
тогда,
когда
я
рядом
Nothing's
gonna
harm
you
Ничто
не
причинит
тебе
вреда
No
sir,
not
while
I'm
around
Нет,
сэр,
пока
я
рядом,
нет
Demons
are
prowling
everywhere
nowadays
В
наши
дни
демоны
рыщут
повсюду
I'll
send
'em
howling,
I
don't
care,
I
got
ways
Я
заставлю
их
выть,
мне
все
равно,
у
меня
есть
способы
Of
course
you
do!
What
a
sweet,
affectionate
child
it
is!
Конечно,
ты
это
делаешь!
Какой
это
милый,
ласковый
ребенок!
No
one's
gonna
hurt
you
Никто
не
причинит
тебе
вреда
No
one's
gonna
dare
Никто
не
посмеет
Others
can
desert
you
Другие
могут
покинуть
вас
Not
to
worry,
whistle
I'll
be
there
Не
волнуйся,
свистни,
я
буду
там.
Demons'll
charm
you
with
a
smile
Демоны
очаруют
тебя
улыбкой
But
in
time
Но
со
временем
Nothing
can
harm
you
Ничто
не
может
причинить
тебе
вреда
Not
while
I'm
around
Не
тогда,
когда
я
рядом
I
may
not
be
smart
Возможно,
я
не
слишком
умен
But
I
ain't
dumb
Но
я
не
тупой
I
can
do
it
Я
могу
это
сделать
Put
me
to
it
Подтолкни
меня
к
этому
Show
me
something
I
can
overcome
Покажи
мне
что-нибудь,
что
я
смогу
преодолеть
Not
to
worry,
Mum
Не
волнуйся,
мама
Being
close
and
being
clever
Быть
близким
и
быть
умным
Ain't
like
being
true
Это
не
похоже
на
правду
I
don't
need
to
Мне
не
нужно
этого
делать
I
would
never
Я
бы
никогда
Hide
a
thing
from
you
Скрывать
что-то
от
тебя
Now,
let's
stop
all
this
foolish
chatter
and
just
sit
here,
nice
and
quiet
А
теперь
давай
прекратим
всю
эту
глупую
болтовню
и
просто
посидим
здесь,
в
тишине
и
спокойствии
Nothing's
gonna
harm
you
Ничто
не
причинит
тебе
вреда
Not
while
I'm
around
Не
тогда,
когда
я
рядом
Nothing's
gonna
harm
you,
Toby
Ничто
не
причинит
тебе
вреда,
Тоби
Not
while
I'm
around
Не
тогда,
когда
я
рядом
Demons
are
prowling
everywhere
Демоны
рыщут
повсюду
Nowadays
В
настоящее
время
I'll
send
'em
howling
Я
заставлю
их
выть
I
don't
care
Мне
все
равно
Boys
and
their
fancies,
what
will
we
think
of
next?
Мальчики
и
их
фантазии,
о
чем
мы
будем
думать
дальше?
No
one's
gonna
hurt
you
Никто
не
причинит
тебе
вреда
No
one's
gonna
dare
Никто
не
посмеет
Others
can
desert
you
Другие
могут
покинуть
вас
Not
to
worry,
whistle
I'll
be
there
Не
волнуйся,
свистни,
я
буду
там.
Demons'll
charm
you
with
a
smile
Демоны
очаруют
тебя
улыбкой
But
in
time
Но
со
временем
Nothing's
gonna
harm
you
Ничто
не
причинит
тебе
вреда
Not
while
I'm
around
Не
тогда,
когда
я
рядом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.