Ken Matsudaira feat. 映司(C.V. 渡部 秀) & アンク(C.V.三浦涼介) - 手をつなごう - Full Orchestra ver. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ken Matsudaira feat. 映司(C.V. 渡部 秀) & アンク(C.V.三浦涼介) - 手をつなごう - Full Orchestra ver.




手をつなごう - Full Orchestra ver.
Let's Hold Hands - Full Orchestra ver.
耳を澄ませば 聞こえる
If you listen closely, you can hear
笑い声や 涙音
Laughter and the sound of tears
みんな生きてる 愛する人と
Everyone is alive with someone they love
広い海を渡るには 一人じゃ迷ってしまう
To cross the wide sea, it's easy to get lost alone
一緒に行こう 光差す方へ
Let's go together, towards the light
ぶつかっては また抱き合って"弱さ"わけあってく
We bump into each other and hug, sharing our "weaknesses"
永遠てコトバ あるのかな?
Does the word "forever" exist?
未来を想うと怖くなるけど
Thinking about the future scares me, but
ずっとずっと続く夢があるから
There is a dream that will continue forever and ever
手をつなごう
Let's hold hands
心が叫んでるのに
Although my heart is crying out,
君は見て見ぬフリをして
You pretend not to see it,
前だけ向いて 歩いていくよ
You just keep looking ahead and walking.
写真の中 笑う君"今を描けていた?"
The laughing you in the photo, "Did you capture the moment?"
伝えるって事は 難しいんね
It's hard to express yourself, isn't it?
声を枯らしても 届かなくて
Even if you scream your heart out, it doesn't reach me,
ずっと ずっと 叫び続ける日もあるけど・・・
There are days when I just keep screaming...
"想い"重なり花開く時
When our "feelings" overlap and bloom,
巨大な力が 生まれるから
A great power is born.
永遠てコトバ あるのかな?
Does the word "forever" exist?
未来を想うと 怖くなるけど
Thinking about the future scares me, but
ずっと ずっと 続く夢があるから・・・きっと
There is a dream that will continue forever and ever... surely
この空飛べたら 会えるかな?
If I could fly in the sky, would I be able to meet you?
泣いてた自分と君に送るよ
I'll send this to the crying me and you.
ずっと ずっと 信じていれば叶うから
If we keep believing, it will come true.
手をつなごう
Let's hold hands





Writer(s): 藤林聖子, 鳴瀬シュウヘイ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.