Ken Nordine - Amber - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ken Nordine - Amber




Amber
Янтарный
Amber believes in being neutral
Янтарный цвет верит в нейтралитет,
Or more correctly
Или, вернее,
Has been placed in a position to make it appear
Его поставили в такое положение, чтобы казалось,
That that is its truth
Что в этом его суть.
Pure amber neutrality
Чистый янтарный нейтралитет.
Here, in the dizzying come and go
Здесь, в головокружительном круговороте,
Amber, being in the middle
Янтарный, находясь посередине,
Observes a most careful disinterestedness
Соблюдает максимально осторожное равнодушие,
Plays referee in the roundabout between red and green
Играет роль арбитра в круговороте между красным и зеленым.
Amber from its vantage winks
Янтарный со своего места подмигивает
Among the many millions stops and goes
Миллионам остановок и стартов,
Because amber knows from the bottom of its amber
Потому что янтарный знает в глубине своей янтарной души,
That even creatures made in God's image
Что даже созданиям по образу и подобию Божьему,
Even something as smart
Даже таким умным,
And as special
И таким особенным,
And as serious as that
И таким серьезным,
Has to be told when to stop
Нужно говорить, когда остановиться,
Has to be told when to go
Нужно говорить, когда ехать.
Or the monuments to gregarious
Иначе памятники стадности,
That we call cities
Которые мы зовем городами,
Would become huge falling-apart, hopelessly-snarled
Превратятся в огромные разваливающиеся, безнадежно запутанные,
Bumper-to-bumper, horn-blasting monuments to traffic jam
Стоящие бампер к бамперу, сигналящие памятники пробкам.
If amber would be on all the time
Если бы янтарный горел постоянно,
Staring, neutral amber
Немигающий, нейтральный янтарный,
Death to a million angry, biased horns
Это была бы смерть для миллиона рассерженных, необъективных клаксонов.





Writer(s): Ken Nordine, Richard Campbell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.