Paroles et traduction Ken Nordine - Sound Museum - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sound Museum - Remastered
Музей звука - ремастеринг
Before
we
go
anyplace
else
Прежде
чем
мы
отправимся
куда-либо
ещё,
I
want
you
to
go
with
me
to
a
special
place,
that
i
know
Я
хочу,
чтобы
ты
пошла
со
мной
в
одно
особенное
место,
которое
я
знаю.
But,
it
isn't
an
ordinary
museum
Но
это
не
совсем
обычный
музей.
It's
a
very
abstract
museum
in
which
they
show
sound
paintings
Это
очень
абстрактный
музей,
в
котором
выставляются
звуковые
картины.
If
you
can
say
that
you
show
sound
Если
вообще
можно
так
выразиться
- "выставлять
звук",
But,
i
don't
see
why
you
can't
Хотя
почему
бы
и
нет?
But,
here
we
are
in
this
corridor
Итак,
мы
находимся
в
коридоре.
Some
of
the
most
beautiful
works
of
art
are
here
Здесь
представлены
одни
из
самых
прекрасных
произведений
искусства.
Here's
one,
right
here
Вот,
например,
это.
This
is
by
a
very
fine
young
artist
Работа
очень
талантливого
молодого
художника.
Here,
let
me
turn
it
on
Давай-ка
я
её
включу.
That
sold
for
two
thousand
dollars
Она
была
продана
за
две
тысячи
долларов.
Makes
a
lot
of
money,
actually,
doing
these
things
Вообще,
на
таких
вещах
можно
неплохо
заработать.
But
now
i'd
like
to
turn
your
attention
to
this
work
by
an
artist
who
is
a
А
сейчас
я
бы
хотел
обратить
твоё
внимание
на
эту
работу,
её
автор
-
World
war
one
veteran
Ветеран
Первой
мировой
войны.
Actually
i
don't
feet
that
this,
for
me,
says
what
he
intended
itto
say
Честно
говоря,
мне
кажется,
что
она
не
совсем
передаёт
то,
что
он
хотел
сказать.
And
yet
there
are
those
who
listen
to
it
and
it
says
a
great
deal
to
them
И
всё
же,
есть
те,
кто
её
слушает,
и
для
них
она
значит
очень
много.
Well
here,
i'll
turn
it
on
and
you'll
see
what
i
mean
Ну,
я
сейчас
её
включу,
и
ты
сама
всё
поймёшь.
You
can
see
that
he
uses
limited
color
range,
of
course
that's
understandable
Видно,
что
он
использует
ограниченную
цветовую
палитру.
Что,
конечно,
понятно.
I'm
glad
that
it's
here,
though
И
всё
же,
я
рад,
что
эта
картина
здесь.
But,
enough
of
that
lets
go
on
to
the
next
work
i
want
you
to
see
Но,
довольно
об
этом.
Давай
перейдём
к
следующей
работе,
которую
я
хочу
тебе
показать.
Now
this
is
a
sound
painting,
that
is
indicative
of
the
neurotic
feeling
of
our
time
Это
звуковая
картина,
которая
отражает
невротическое
настроение
нашего
времени.
The
artist
is
very
young,
shows
great
promise,
and
i'm
glad
that
the
work
is
exhibited
here
Художник
очень
молод,
подаёт
большие
надежды,
и
я
рад,
что
его
работа
здесь
выставлена.
Let
me
turn
this
painting
on
Позволь
мне
включить
эту
картину.
I
think
you
can
see
my
point,
now
the
artist
that
did
this,
fortunately,
is
under
seditives
at
the
Думаю,
ты
понимаешь,
о
чём
я.
К
счастью,
художник,
который
создал
эту
работу,
сейчас
принимает
успокоительные,
Moment
and
we
expect
that
his
later
work
will
be
much
calmer
and
quieter
И
мы
ожидаем,
что
его
следующие
работы
будут
гораздо
спокойнее
и
тише.
But
we
do
like
to
give
these
young
neurotic
artists
a
chance
Но
мы
рады
предоставить
шанс
этим
молодым
невротичным
художникам.
And
so
i'm
glad
that
the
museum
has
been
big
about
the
whole
thing,
if
it
were
И
я
очень
рад,
что
музей
поддерживает
их
начинания,
как
бы
то
ни
было.
But,
lets
go
on
because
there's
one
work
here
that's
been
done
by
jonnes
cunningham
Но
пойдём
дальше,
потому
что
здесь
есть
одна
работа,
которую
создал
Джонс
Каннингем.
This
is
a
professer
from
another
country,
actually,
but
his
work
is
reveared
here
Это
профессор
из
другой
страны,
но
его
работы
здесь
очень
ценятся.
We
have
quite
a
few
of
his
works,
but
this
particular
one
i
want
you
to
listen
to
very
carefully
У
нас
есть
несколько
его
работ,
но
вот
эту,
в
частности,
я
хочу,
чтобы
ты
послушала
очень
внимательно.
Because
it
has
an
exquisite
sense
of
rythym
Потому
что
в
ней
есть
это
изысканное
чувство
ритма.
This
is
a
young
man
who
has
six
children,
and
it's
amazing
to
me
that
he
can
У
этого
молодого
человека
шестеро
детей,
и
меня
просто
поражает,
что
он
может
Turn
out
this
kind
of
work
at
home,
with
the
children
around
Создавать
такие
работы
у
себя
дома,
в
окружении
детей.
But
he
says
that
they
help
him
Но
он
говорит,
что
они
ему
помогают.
If
you'll
read
it,
cunningham
says
"dedicated
to
my
six
children"
Если
ты
посмотришь
на
описание,
то
увидишь
надпись:
"Посвящается
моим
шестерым
детям".
Well
here,
i'll
turn
it
on
and
you
can
hear
it
for
yourself
Ну,
я
её
сейчас
включу,
и
ты
сможешь
услышать
всё
сама.
It's
just
beautiful
Это
просто
прекрасно.
Yes,
that
is
one
work
that
the
museum
should
well
be
proud
of
Да,
это
та
работа,
которой
музей
может
по
праву
гордиться.
However,
i
would
like
to
have
you
come
with
me
now
and
we'll
open
this
black
door
at
the
end
of
А
теперь,
давай
пройдём
со
мной.
Я
хочу
открыть
эту
чёрную
дверь
в
конце
The
corridor,
here
Коридора,
вот
эту.
I
won't
be
able
to
keep
it
open
very
long,
and
i
think
you'll
understand
why
Я
не
смогу
держать
её
открытой
слишком
долго,
и
ты
сейчас
поймёшь,
почему.
Here,
i'll
open
it,
like
this,
just
a
crack,
and
you
listen
Вот,
я
её
открою,
совсем
чуть-чуть,
а
ты
послушай.
See
what
i
mean?
Понимаешь,
о
чём
я?
I'll
close
the
door
Я
закрою
дверь.
There's
a
reason
it's
black
Она
не
просто
так
чёрная.
Here,
let
me
open
up
this
door
А
теперь,
давай
откроем
эту
дверь.
It's
just
covered
with
beautiful
colors
Она
просто
вся
покрыта
прекрасными
цветами.
And,
we'll
hear
what's
on
the
other
side
of
this
door
И
мы
сейчас
услышим,
что
находится
по
ту
сторону
этой
двери.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tei Towa, Ken Nordine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.