Ken Ring feat. Linnea Samia Khalil - Du och jag (Till minne av Johan) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ken Ring feat. Linnea Samia Khalil - Du och jag (Till minne av Johan)




Du och jag (Till minne av Johan)
Ты и я (В память о Йохане)
Du och jag har länge fruktat dagen där vi står idag
Мы с тобой давно боялись дня, когда окажемся здесь,
Tankar spridda, miljoner känslor av alla dess slag
Рассеянные мысли, миллионы чувств всех мастей.
Ingen runt oss insåg vad som kunde ha gjorts mer
Никто вокруг не понимал, что еще можно было сделать,
Jag kan inte se mig utan dig, för förstörs jag helt
Я не представляю себя без тебя, ведь тогда я буду полностью разрушен.
Förstörs av platsen något nu, när allt omkring oss bara har gått fel
Разрушен этим местом сейчас, когда все вокруг пошло не так.
Vi tar ett andetag
Мы сделаем вдох,
Tillsammans du och jag
Вместе, ты и я.
Ett sista andetag för o minnas denna dag
Последний вдох, чтобы запомнить этот день,
En dag vi snart levt klart, inga fler än du och jag
День, который мы скоро проживем до конца, только ты и я.
Finns inge mer o söga än tack,
Больше нечего сказать, кроме как спасибо,
För idag
За сегодняшний день.
Ibland såg du dig själv o ubdra vart du va väg
Иногда ты смотрела на себя и не понимала, куда идешь,
Inuti dig själv, känns som du gick isär
Внутри себя, словно ты разрываешься на части.
Men de är väl kört nu
Но, наверное, уже все кончено,
Finns ingen ändring o de enda vi kan göra är att prata om förändring
Изменений не будет, и все, что мы можем сделать, это говорить о переменах.
Med en tår i ögat ska jag minnas denna dag
Со слезой на глазах я буду помнить этот день,
Du va mitt sista ljus
Ты была моим последним светом,
Mitt sista andetag
Моим последним вздохом.
Du försvann från platsen något nu, när allt omkring oss bara har gått fel
Ты исчезла из этого места сейчас, когда все вокруг пошло не так.
Vi tar ett andetag
Мы сделаем вдох,
Tillsammans du och jag
Вместе, ты и я.
Ett sista andetag för o minnas denna dag
Последний вдох, чтобы запомнить этот день,
En dag vi snart levt klart, inga fler än du o jag
День, который мы скоро проживем до конца, только ты и я.
Finns infe mer o säga än tack,
Больше нечего сказать, кроме как спасибо,
För idag
За сегодняшний день.
Du kände det i själen, det va de du sa
Ты чувствовала это в душе, так ты говорила,
Nu har du satt din punkt
Теперь ты поставила свою точку,
Och de är dags för dig o dra
И тебе пора уходить.
Men det är väl kört nu
Но, наверное, уже все кончено,
Finns ingen ändring, o de enda vi kan göra nu är o prata om förändring
Изменений не будет, и все, что мы можем сделать, это говорить о переменах.
Tills den dag vi ställer oss knäna framför Gud
До того дня, когда мы встанем на колени перед Богом.
Vi ses andra sidan ta väl hand om dig nu
Увидимся на другой стороне, так что береги себя.
Ta hand om platsen o ditt nu, där inget nånsin längre ska fel
Береги это место и свое настоящее, где больше ничего не пойдет не так.
Vi tar ett andetag
Мы сделаем вдох,
Tillsammans du och jag
Вместе, ты и я.
Ett sista andetag för o minnas denna dag
Последний вдох, чтобы запомнить этот день,
En dag vi snart levt klart, inga fler än du o jag
День, который мы скоро проживем до конца, только ты и я.
Finns inget mer o säga än tack
Больше нечего сказать, кроме как спасибо.
Vi tar ett andetag
Мы сделаем вдох,
Tillsammans du och jag
Вместе, ты и я.
Ett sista andetag för o minnas denna dag
Последний вдох, чтобы запомнить этот день,
En dag vi snart levt klart, inga fler än du o jag
День, который мы скоро проживем до конца, только ты и я.
Finns inget mer o säga än tack,
Больше нечего сказать, кроме как спасибо,
För idag
За сегодняшний день.





Writer(s): Jesper Juan Welander, Ken Kiprono Ring, Linnea Samia Khalil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.