Paroles et traduction Ken Ring feat. Nano - Nån Dag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
vet
att
vi
är
på
väg
uppåt
They
know
we
are
on
our
way
up
Jag
vet
ni
alla
kommer
lyckas
någon
dag
I
know
you
all
will
succeed
someday
Ken
ring
är
bäst,
alla
ni
wackass
mc's
kan
suga
kuk
Ken
Ring
is
the
best,
all
you
wackass
mc's
can
suck
dick
Jag
lägger
mig
i
sängen
börjar
tänka
på
våran
värld
I
lie
in
bed
and
start
thinking
about
our
world
Genom
denna
missär,
det
har
varit
en
lång
färd
Through
this
misery,
it's
been
a
long
journey
Och
mitt
folk
bär
fortfarande
på
bördan
And
my
people
still
carry
the
burden
Försöker
överleva,
men
vi
mördas
Trying
to
survive,
but
we
are
murdered
Det
spelar
ingen
roll
om
det
är
en
neg*er
som
är
president
It
doesn't
matter
if
it's
a
n*gger
who
is
president
För
USA
dem
kommer
ändå
dit
med
sina
stora
skepp
Because
USA,
they
will
still
come
here
with
their
big
ships
Dem
alla
ber
om
hjälp,
och
här
är
jag
som
svensk
They
all
ask
for
help,
and
here
I
am,
as
a
Swede
Gömmer
mig
i
rikemanslandet
för
man
är
väl
rädd
Hiding
in
the
rich
man's
land,
because
I'm
afraid,
of
course
Ibland
så
glömmer
man
bort,
att
ge
en
tanke
till
dem
som
inte
har
något
Sometimes
you
forget
to
give
a
thought
to
those
who
have
nothing
Och
ge
dem
hopp
And
give
them
hope
Skottviner
i
luften,
barnen
bor
på
gatan,
välkommen
in
till
slummen
Shots
fired
in
the
air,
children
live
on
the
streets,
welcome
to
the
slums
5 åringen
på
hörnan,
det
är
han
vi
ska
rädda
The
5-year-old
on
the
corner,
that's
who
we
need
to
save
Kom
igen
nu
förfan
sluta
tänka
på
er
själva
Come
on
now,
damn
it,
stop
thinking
about
yourselves
Jag
ber
om
att
vi
enas
så
att
vi
nångång
klarar
oss
I
pray
that
we
unite
so
that
we
can
someday
make
it
Gud
snälla
se
på
denna
jord
och
försvara
oss,
kom
God
please
look
at
this
earth
and
defend
us,
come
Jag
vet
vi
alla
kommer
lyckas
nåndag
(nåndag)
I
know
we
all
will
succeed
someday
(someday)
Så
fortsätt
och
kriga
håller
styrkan
oss
kvar
So
keep
fighting,
it
keeps
our
strength
up
Ni
ser
väl
ljuset
från
den
lyktan
jag
har
(ni
ser
ljuset)
You
see
the
light
from
the
lantern
I
have
(you
see
the
light)
Jag
svär
vi
lever
för
att
lyckas
idag
I
swear
we
live
to
succeed
today
Den
här
går
ut
till
tiggaren
på
drottningsgatan,
och
alla
hårsarna
This
one
goes
out
to
the
beggar
on
Drottninggatan,
and
all
the
junkies
Och
resten
av
soldaterna
som
fallit
för
drogerna
And
the
rest
of
the
soldiers
who
fell
for
the
drugs
Till
mammorna
med
påsarna
som
går
genom
motvind,
torka
tåren
din
jag
saknar
också
sonen
din
To
the
mothers
with
the
bags
who
walk
against
the
wind,
wipe
your
tears,
I
miss
your
son
too
Men
tyvärr
så
är
han
borta
föralltid,
jag
vet
att
det
är
svårt
att
bara
gå
mot
sin
framtid
But
unfortunately
he
is
gone
forever,
I
know
it
is
hard
to
just
go
towards
your
future
Stegen
måste
tas,
mamma,
snälla
dra
dig
inte
ur
The
steps
must
be
taken,
mom,
please
don't
withdraw
Jag
faller
ner
på
knä
och
frågar
gud:
när
är
det
min
tur?
I
fall
to
my
knees
and
ask
God:
when
is
it
my
turn?
Hellre
är
jag
död
fan,
snart
ger
jag
upp
I'd
rather
be
dead,
damn
it,
I'm
about
to
give
up
Hur
fan
ska
jag
släcka
deras
törst
How
the
hell
am
I
supposed
to
quench
their
thirst
Jag
står
ensam
i
ledet
för
skänka
en
bit,
fu*k
hela
systemet
som
bara
vill
hjälpa
en
vit
I
stand
alone
in
the
line
to
give
a
piece,
fu*k
the
whole
system
that
only
wants
to
help
a
white
person
När
det
kommer
ner
till
saken
så
handlar
det
om
barnen,
When
it
comes
down
to
it,
it's
about
the
children,
Som
inte
ens
har
råd
att
för
dagen
skaffa
maten
Who
can't
even
afford
food
for
the
day
Varför
födas
fattig
när
det
inte
finns
något
grundämne
Why
be
born
poor
when
there
is
no
basic
element
En
sak
är
säker,
måste
stoppa
deras
hunger
kom
One
thing
is
for
sure,
we
must
stop
their
hunger,
come
Jag
vet
vi
alla
kommer
lyckas
nåndag
(nåndag)
I
know
we
all
will
succeed
someday
(someday)
Så
fortsätt
och
kriga
håller
styrkan
oss
kvar
So
keep
fighting,
it
keeps
our
strength
up
Ni
ser
väl
ljuset
från
den
lyktan
jag
har
(ni
ser
väl
ljuset)
You
see
the
light
from
the
lantern
I
have
(you
see
the
light)
Jag
svär
vi
lever
för
att
lyckas
idag
I
swear
we
live
to
succeed
today
Till
mina
grabbar
där
på
fältet,
jag
vet
att
det
är
svårt,
To
my
boys
out
there
in
the
field,
I
know
it's
tough,
Hustla
hårt
och
skippa
fängelse,
men
vi
kan
gå
långt
Hustle
hard
and
skip
jail,
but
we
can
go
far
Finns
inga
gränser
för
hur
långt
vi
kan
nå,
om
vi
kämpar
(kämpar)
There
are
no
limits
to
how
far
we
can
reach,
if
we
fight
(fight)
Låt
cellerna
få
vänta
Let
the
cells
wait
Rädda
dem,
även
om
det
är
det
sista
vi
gör
Save
them,
even
if
it's
the
last
thing
we
do
Ser
inte
allihop
men
mänskligheten
dör
Can't
you
all
see
it,
humanity
is
dying
Kör
på,
titta
aldrig
bakåt
Drive
on,
never
look
back
Hustla
vartenda
jävla
krona
om
du
vill
ha
något
Hustle
every
damn
penny
if
you
want
anything
Ta
dem
till
vårt
kvarter
och
tvinga
dem
att
inse
Take
them
to
our
neighborhood
and
force
them
to
realize
Att
alla
här
i
världen
är
på
nåt
sätt
sin
egen
del
That
everyone
in
the
world
is
in
some
way
their
own
part
För
att
allting
ska
hålla,
måste
vi
stå
ihop,
håll
varandras
händer,
ta
vara
på
din
egen
bror
For
everything
to
work,
we
have
to
stand
together,
hold
each
other's
hands,
take
care
of
your
own
brother
Finns
det
nån
här
som
lyssnar?
(lyssnar)
Is
anyone
here
listening?
(listening)
Varför
är
ni
tysta
om
ni
vill
att
vi
ska
lyckas?
Why
are
you
silent
if
you
want
us
to
succeed?
Jag
ropar
för
alla
dem
svaga,
låt
oss
resa
oss
upp
men
det
är
dags
för
oss
att
vakna,
kom
I
cry
out
for
all
the
weak,
let
us
rise
up,
but
it's
time
for
us
to
wake
up,
come
Jag
vet
vi
alla
kommer
lyckas
nåndag
(nåndag)
I
know
we
all
will
succeed
someday
(someday)
Så
fortsätt
och
kriga
håller
styrkan
oss
kvar
So
keep
fighting,
it
keeps
our
strength
up
Ni
ser
väl
ljuset
från
den
lyktan
jag
har
(ni
ser
väl
ljuset)
You
see
the
light
from
the
lantern
I
have
(you
see
the
light)
Jag
svär
vi
lever
för
att
lyckas
idag
I
swear
we
live
to
succeed
today
Vi
kommer
lyckas
idag,
yeah
We
will
succeed
today,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ken Kiprono Ring, Viktor Axberg, Jesper Juan Welander, Johan Eriksson, Per Wasberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.